Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

he is ranked number 3

  • 1 rangieren

    I vt/i EISENB. shunt, Am. switch; MOT. etc. manoeuvre, Am. maneuver
    II v/i fig.: rangieren vor (+ Dat) rank above; an erster Stelle rangieren rank highest
    * * *
    das Rangieren
    shunt
    * * *
    ran|gie|ren [rã'Ziːrən] ptp rangiert
    1. vt
    1) (RAIL) to shunt (Brit), to switch (US)
    2) (inf = abschieben) to shove (inf), to shunt (inf)
    2. vi
    inf = Rang einnehmen) to rank

    er rangiert gleich hinter or unter dem Abteilungsleiterhe comes directly beneath the head of department

    seine Familie rangiert in seinem Leben nur am Randehis family take second place (in his life)

    Mathilde rangiert bei mir unter "ferner liefen" (inf)as far as I'm concerned Mathilde is an "also-ran" (esp Brit) or "has-been" (inf)

    der Intelligenz nach rangiert er ganz vornehe's quite high up the list as far as intelligence goes

    an erster/letzter Stelle rangieren — to come first/last, to take first/last place

    * * *
    ran·gie·ren *
    [rãˈʒi:rən]
    I. vi
    1. (Stellenwert haben, eingestuft sein) to rank, to be ranked
    sie rangiert auf Platz drei der Weltrangliste she's ranked [number] three in the world, she's number three in the world rankings
    2. (laufen)
    unter etw dat \rangieren to come under sth
    II. vt BAHN
    etw irgendwohin \rangieren to shunt sth somewhere
    * * *
    1.
    transitives, intransitives Verb shunt <trucks, coaches>; switch < cars> (Amer.)
    2.
    intransitives Verb be placed

    an letzter Stelle/auf Platz zwei rangieren — be placed last/second

    * * *
    A. v/t & v/i BAHN shunt, US switch; AUTO etc manoeuvre, US maneuver
    B. v/i fig:
    rangieren vor (+dat) rank above;
    * * *
    1.
    transitives, intransitives Verb shunt <trucks, coaches>; switch < cars> (Amer.)
    2.
    intransitives Verb be placed

    an letzter Stelle/auf Platz zwei rangieren — be placed last/second

    * * *
    v.
    to shunt v.
    to switch v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > rangieren

  • 2 rangieren

    ran·gie·ren * [rãʼʒi:rən]
    vi
    1) (Stellenwert haben, eingestuft sein) to rank, to be ranked;
    sie rangiert auf Platz drei der Weltrangliste she's ranked [number] three in the world, she's number three in the world rankings
    2) ( laufen)
    unter etw \rangieren dat to come under sth
    vt bahn
    etw irgendwohin \rangieren to shunt sth somewhere

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > rangieren

  • 3 занимать второе место по инвестиционной привлекатель

    General subject: be ranked number two in investment attractiveness (напр., в Европе - in Europe; контекстуальный перевод; англ. оборот взят на сайте аудиторской фирмы Ernst & Young)

    Универсальный русско-английский словарь > занимать второе место по инвестиционной привлекатель

  • 4 más

    conj.
    but.
    * * *
    1 but
    * * *
    conj.
    * * *
    CONJ but
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].
    Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).
    Ex. The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    ----
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way .
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].

    Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).

    Ex: The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way.
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.

    * * *
    /mas/
    A (en Col) = Muerte a Secuestradores
    B (en Ven) = Movimiento al Socialismo
    * * *

     

    Multiple Entries:
    mas    
    más
    mas conjunción (liter) but
    más adverbio
    1

    ¿tiene algo más barato/moderno? do you have anything cheaper/more modern;

    duran más they last longer;
    me gusta más sin azúcar I prefer it without sugar;
    ahora la vemos más we see more of her now;
    tendrás que estudiar más you'll have to study harder;
    más lejos/atrás further away/back;
    el más allá the other world;
    más que nunca more than ever;
    me gusta más el vino seco que el dulce I prefer dry wine to sweet, I like dry wine better than sweet;
    pesa más de lo que parece it's heavier than it looks;
    es más complicado de lo que tú crees it's more complicated than you think;
    eran más de las cinco it was after five o'clock;
    más de 30 more than 30, over 30

    2 ( superlativo):
    la más bonita/la más inteligente the prettiest/the most intelligent;

    el que más sabe the one who knows most;
    el que más me gusta the one I like best;
    estuvo de lo más divertido it was great fun
    3 ( en frases negativas):

    nadie más que ella nobody but her;
    no tengo más que esto this is all I have;
    no tuve más remedio I had no alternative;
    no juego más I'm not playing any more;
    nunca más never again
    4 ( con valor ponderativo):
    ¡cantó más bien…! she sang so well!;

    ¡qué cosa más rara! how strange!
    ■ adjetivo invariable
    1 ( comparativo) more;

    una vez más once more;
    ni un minuto más not a minute longer;
    hoy hace más calor it's warmer today;
    son más que nosotros there are more of them than us
    2 ( superlativo) most;

    las más de las veces more often than not
    3 ( con valor ponderativo):
    ¡me da más rabia …! it makes me so mad!;

    ¡tiene más amigos …! he has so many friends!
    4
    ¿qué más? what else?;

    nada/nadie más nothing/nobody else;
    algo/alguien más something/somebody else;
    ¿quién más vino? who else came?;
    ¿algo más? — nada más gracias anything else? — no, that's all, thank you
    ■ pronombre
    1 more;
    ¿te sirvo más? would you like some more?

    2 ( en locs)

    a más no poder: corrimos a más no poder we ran as fast o hard as we could;
    a más tardar at the latest;
    cuanto más at the most;
    de más: ¿tienes un lápiz de más? do you have a spare pencil?;
    me dio cinco dólares de más he gave me five dollars too much;
    no está de más repetirlo there's no harm in repeating it;
    es más in fact;
    más bien ( un poco) rather;
    más o menos ( aproximadamente) more or less;

    ( no muy bien) so-so;

    no más See Also→ nomás;
    por más: por más que llores however much you cry;
    por más que trataba however hard he tried;
    ¿qué más da? what does it matter?;
    sin más (ni más) just like that
    ■ preposición
    a) (Mat) ( en sumas) plus;

    8+7 =15 (read as: ocho más siete (es) igual (a) quince) eight plus seven equals fifteen


    mil pesos, más los gastos a thousand pesos, plus expenses

    ■ sustantivo masculino
    plus sign
    mas conj frml but: sé que es difícil, mas no debes darte por vencido, I know it's hard, but you musn't give up
    más
    I adverbio & pron
    1 (aumento) more: necesito comprar más, I need to buy more
    me duele cada día más, it hurts more and more
    parte dos trozos más, cut two more pieces
    tendría que ser más barato, it should be cheaper
    asistieron más de cien personas, more than a hundred people attended
    (con pronombre interrogativo) else: ¿alguien más quiere repetir?, would anybody else like a second helping?
    (con pronombre indefinido) añádele algo más, add something else
    no sé nada más, I don't know anything else
    2 (comparación) more: es más complicado que el primero, it's more complicated than the first one
    eres más guapa que ella, you are prettier than her
    3 (superlativo) most: ella es la más divertida, she's the funniest
    lo más extraño del mundo, the strangest thing in the world
    4 (otra vez) no me llames más, que estoy trabajando, don't call me again, I'm busy
    no volví a verlo más, I never saw him again
    5 (sobre todo) debiste llamar, y más sabiendo que estoy sola, you should have phoned me, especially knowing I'm alone
    6 (otro) no tengo más cuchillo que éste, I have no other knife but this one
    7 exclamación so..., such a..., what a...!
    ¡está más pesado!, he's such a pain!
    ¡qué cosa más fea!, what an ugly thing!
    II prep Mat plus
    dos más dos, two plus o and two ➣ Ver nota en sumar
    ♦ Locuciones: de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary
    ¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?
    más bien, rather
    más o menos, more or less
    por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it
    sin más (ni más), just like that
    todo lo más, at most
    Ten cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
    ' más' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abundar
    - acá
    - actualidad
    - adelante
    - adentro
    - aguantar
    - alargarse
    - algo
    - allá
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - amarre
    - ámbito
    - amortizar
    - ampliar
    - ancha
    - ancho
    - antes
    - aparecer
    - arriba
    - arrimarse
    - aunque
    - avivar
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bilis
    - bravucón
    - bravucona
    - bufido
    - cada
    - cargar
    - cerca
    - cerrarse
    - ciudad
    - colmo
    - comodidad
    - consolidar
    - consolidarse
    - construcción
    - contaminante
    - contestón
    - contestona
    - contraria
    - contrario
    - córcholis
    English:
    A
    - aboard
    - about
    - above
    - acceptable
    - accomplished
    - ado
    - adopt
    - advanced
    - advantage
    - advocate
    - afterwards
    - again
    - agree
    - agreeable
    - airport
    - all
    - along
    - aloud
    - alternative
    - always
    - ample
    - amplify
    - another
    - anticipate
    - antsy
    - anything
    - appropriate
    - arguable
    - art form
    - as
    - ask
    - awe-inspiring
    - barrel
    - basic
    - bat
    - become
    - begin
    - below
    - besides
    - best
    - better
    - beyond
    - big
    - bird
    - bit
    - bite
    - blue
    - bookshelf
    - boot
    * * *
    MAS [mas] nm (abrev de Movimiento al Socialismo)
    = left-wing political party in Argentina and Venezuela
    * * *
    conj but
    * * *
    mas conj
    pero: but
    más adv
    1) : more
    ¿hay algo más grande?: is there anything bigger?
    2) : most
    Luis es el más alto: Luis is the tallest
    3) : longer
    el sabor dura más: the flavor lasts longer
    4) : rather
    más querría andar: I would rather walk
    5)
    a mas : besides, in addition
    6)
    más allá : further
    7)
    qué... más... : what..., what a...
    ¡qué día más bonito!: what a beautiful day!
    más adj
    1) : more
    dáme dos kilos más: give me two more kilos
    2) : most
    la que ganó más dinero: the one who earned the most money
    3) : else
    ¿quién más quiere vino?: who else wants wine?
    más n
    : plus sign
    más prep
    : plus
    tres más dos es igual a cinco: three plus two equals five
    más pron
    1) : more
    ¿tienes más?: do you have more?
    2)
    a lo más : at most
    3)
    de mas : extra, excess
    4)
    más o menos : more or less, approximately
    5)
    por más que : no matter how much
    por más que corras no llegarás a tiempo: no matter how fast you run you won't arrive on time
    * * *
    más1 adv
    ¿quieres más arroz? do you want some more rice?
    ¿quién tiene más caramelos? who's got the most sweets?
    3. (con números, cantidades) more / over
    ¿quieres algo más? do you want anything else?
    ¿quién más estaba? who else was there?
    ¿nadie más? no one else?
    ¡qué casa más bonita! what a pretty house!
    ¡está más guapa! she's ever so pretty!
    de más (de sobra) spare / extra (demasiado) too much / too many
    más2 conj plus

    Spanish-English dictionary > más

  • 5 normalizado

    adj.
    standard, standardized.
    past part.
    past participle of spanish verb: normalizar.
    * * *
    ADJ (Com, Téc) standard, standardized
    * * *
    = standardised [standardized, -USA], patterned, normalised [normalized, -USA], standard.
    Ex. The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.
    Ex. It has been discovered that head-nods, gaze-shifts, physical posture, and most of all facial expression, do make up in fact a patterned body-language.
    Ex. The ranked output also allowed Salton to develop the normalized recall measure used in a modified form by Cleverdon in Cranfield II, and a corresponding normalized precision figure.
    Ex. The following is an abbreviated list of standard subdivisions from the Dewey Decimal Classification Scheme.
    ----
    * área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
    * Código Normalizado de Referencias = Standard Reference Code.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * formato normalizado = standard form.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * ISBD (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * número normalizado = standard number.
    * * *
    = standardised [standardized, -USA], patterned, normalised [normalized, -USA], standard.

    Ex: The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.

    Ex: It has been discovered that head-nods, gaze-shifts, physical posture, and most of all facial expression, do make up in fact a patterned body-language.
    Ex: The ranked output also allowed Salton to develop the normalized recall measure used in a modified form by Cleverdon in Cranfield II, and a corresponding normalized precision figure.
    Ex: The following is an abbreviated list of standard subdivisions from the Dewey Decimal Classification Scheme.
    * área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
    * Código Normalizado de Referencias = Standard Reference Code.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * formato normalizado = standard form.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * ISBD (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * número normalizado = standard number.

    Spanish-English dictionary > normalizado

  • 6 preferido

    adj.
    preferred, favorite, chosen, fancied.
    past part.
    past participle of spanish verb: preferir.
    * * *
    1→ link=preferir preferir
    1 favourite (US favorite)
    * * *
    (f. - preferida)
    noun adj.
    * * *
    preferido, -a
    1.
    ADJ favourite, favorite (EEUU)
    2.
    SM / F favourite, favorite (EEUU)
    * * *
    - da adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = desirable, preferred, Nombre + of choice, top-rated, top-ranked, best-loved.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The determination of authentic or preferred name should be based upon the literature of the people themselves (not upon outside sources or experts) and upon organizational self-identification.
    Ex. In the future this may become the method of choice.
    Ex. They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex. In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    Ex. Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    ----
    * dicho preferido = catchphrase.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * frase preferida = catchphrase.
    * materia preferida = pet subject.
    * orden preferido = preferred order.
    * * *
    - da adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = desirable, preferred, Nombre + of choice, top-rated, top-ranked, best-loved.

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

    Ex: The determination of authentic or preferred name should be based upon the literature of the people themselves (not upon outside sources or experts) and upon organizational self-identification.
    Ex: In the future this may become the method of choice.
    Ex: They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex: In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    Ex: Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    * dicho preferido = catchphrase.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * frase preferida = catchphrase.
    * materia preferida = pet subject.
    * orden preferido = preferred order.

    * * *
    preferido1 -da
    favorite*
    preferido2 -da
    masculine, feminine
    favorite*
    es el preferido de la maestra he's the teacher's favorite o ( colloq) pet
    * * *

    Del verbo preferir: ( conjugate preferir)

    preferido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    preferido    
    preferir
    preferido
    ◊ -da adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    favorite( conjugate favorite)
    preferir ( conjugate preferir) verbo transitivo
    to prefer;
    prefiero esperar aquí I'd rather wait here, I'd prefer to wait here;
    preferido algo A algo to prefer sth to sth;
    prefiero que te quedes I'd rather you stayed, I prefer you to stay
    preferido,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino favourite, US favorite
    preferir verbo transitivo to prefer: prefiero quedarme en casa, I'd rather stay at home
    To prefer aparece en distintas construcciones. Puede llevar un sustantivo ( I prefer coffee), un infinitivo con to ( I prefer to swim) o un gerundio ( I prefer swimming). Cuando comparas dos cosas, puede llevar un sustantivo más to más otro sustantivo ( I prefer coffee to tea), un gerundio más to más otro gerundio ( I prefer swimming to running) o un infinitivo con to más rather than más otro infinitivo sin to o un gerundio: I prefer to swim rather than run o I prefer to swim rather than running.
    Las estructuras con infinitivo expresan preferencias específicas y muchas veces se introducen con would: I would prefer to... Si existe complemento directo, entonces sólo se puede emplear el infinitivo con to: I would prefer you to... Preferiría que tú...
    También puedes emplear would rather ( would para todas las personas) más el infinitivo sin to: I would rather go home. Preferiría irme a casa. Si existe complemento directo, el verbo aparece en pasado simple: I would rather you went home. Preferiría que te fueras a casa.

    ' preferido' also found in these entries:
    Spanish:
    enchufada
    - enchufado
    - preferida
    - lectura
    English:
    pet
    - favorite
    * * *
    preferido, -a
    adj
    favourite
    nm,f
    favourite;
    es el preferido de su madre he's his mother's favourite
    * * *
    I partpreferir
    II adj favorite, Br
    favourite
    * * *
    preferido, -da adj & n
    : favorite
    * * *
    preferido adj n favourite
    ¿cuál es tu color preferido? what's your favourite colour?

    Spanish-English dictionary > preferido

  • 7 clasificación

    f.
    1 classification, bracket, sorting, categorization.
    2 classified results.
    3 league table, placing in league rank, placing.
    4 classification, break-down, grading.
    * * *
    1 (gen) classification
    2 (distribución) sorting, filing
    3 DEPORTE league, table
    4 (de discos) top twenty, hit parade
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=categorización) classification
    2) (=ordenación) [de documentos] classification; (Inform, Correos) sorting
    3) (Náut) rating
    4) [en torneo] qualification
    5) (=lista) table, league
    * * *
    1) (de documentos, libros) classification; ( de cartas) sorting
    2) ( de película -acción) classification; (- certificado)

    ¿qué clasificación (moral) tiene? — what certificate has it got?

    3) (de elemento, animal, planta) classification
    4) (Dep)
    a) ( para una etapa posterior) qualification
    b) ( tabla) placings (pl); ( puesto) position, place
    * * *
    = classification, map, mapping, ranking, sorting, subject cataloguing, rank order, league table, sift, scoreboard, scorecard, grading, leader board.
    Ex. Classification, then, is the grouping of like objects.
    Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex. Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.
    Ex. This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.
    Ex. This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.
    Ex. In addition to producing these 'league tables' of microcomputer applications, Burton also indicated the applications software that libraries were using.
    Ex. The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.
    Ex. Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.
    Ex. After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.
    Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    Ex. Since its launch, the project has been plagued by a small number of people cheating to elevate their ranking in the leader boards.
    ----
    * clasificación abreviada = abridged classification.
    * clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.
    * clasificación automática = automatic classification.
    * clasificación bibliográfica = bibliographic classification, library classification.
    * Clasificación Bibliográfica (BC) = Bibliographic Classification (BC).
    * clasificación cruzada = cross-classification.
    * Clasificación Decimal de Dewey (DDC o DC) = Dewey Decimal Classification (DDC o DC).
    * Clasificación Decimal, la = Decimal Classification, the.
    * Clasificación Decimal Universal (CDU) = UDC (Universal Decimal Classification).
    * clasificación de Dewey, la = Dewey scheme, the.
    * clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.
    * clasificación del correo = mail sorting.
    * clasificación del suelo = zoning.
    * Clasificación de Ranganathan = Colon Classification (CC), Colon Classification Scheme.
    * clasificación enumerativa = enumerative classification.
    * clasificación específica = close classification, specific classification.
    * clasificación facetada = faceted classification.
    * clasificación general = broad classification, broad classification.
    * Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).
    * clasificación monojerárquica = monohierarchical classification.
    * clasificación por antigüedad = seniority ranking.
    * clasificación por materia = subject classification.
    * clasificación por pertinencia = relevance ranking.
    * clasificación unidimensional = monodimensional classification.
    * de clasificación = classificatory indicator, classificatory.
    * dispositivo de clasificación = sorting device.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * indicador de clasificación = classificatory indicator.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.
    * ocupar un lugar en una clasificación = rank.
    * paquete de clasificación = sort package.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * tabla de clasificación = classification schedule.
    * * *
    1) (de documentos, libros) classification; ( de cartas) sorting
    2) ( de película -acción) classification; (- certificado)

    ¿qué clasificación (moral) tiene? — what certificate has it got?

    3) (de elemento, animal, planta) classification
    4) (Dep)
    a) ( para una etapa posterior) qualification
    b) ( tabla) placings (pl); ( puesto) position, place
    * * *
    = classification, map, mapping, ranking, sorting, subject cataloguing, rank order, league table, sift, scoreboard, scorecard, grading, leader board.

    Ex: Classification, then, is the grouping of like objects.

    Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex: Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.
    Ex: This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.
    Ex: This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.
    Ex: In addition to producing these 'league tables' of microcomputer applications, Burton also indicated the applications software that libraries were using.
    Ex: The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.
    Ex: Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.
    Ex: After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.
    Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    Ex: Since its launch, the project has been plagued by a small number of people cheating to elevate their ranking in the leader boards.
    * clasificación abreviada = abridged classification.
    * clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.
    * clasificación automática = automatic classification.
    * clasificación bibliográfica = bibliographic classification, library classification.
    * Clasificación Bibliográfica (BC) = Bibliographic Classification (BC).
    * clasificación cruzada = cross-classification.
    * Clasificación Decimal de Dewey (DDC o DC) = Dewey Decimal Classification (DDC o DC).
    * Clasificación Decimal, la = Decimal Classification, the.
    * Clasificación Decimal Universal (CDU) = UDC (Universal Decimal Classification).
    * clasificación de Dewey, la = Dewey scheme, the.
    * clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.
    * clasificación del correo = mail sorting.
    * clasificación del suelo = zoning.
    * Clasificación de Ranganathan = Colon Classification (CC), Colon Classification Scheme.
    * clasificación enumerativa = enumerative classification.
    * clasificación específica = close classification, specific classification.
    * clasificación facetada = faceted classification.
    * clasificación general = broad classification, broad classification.
    * Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).
    * clasificación monojerárquica = monohierarchical classification.
    * clasificación por antigüedad = seniority ranking.
    * clasificación por materia = subject classification.
    * clasificación por pertinencia = relevance ranking.
    * clasificación unidimensional = monodimensional classification.
    * de clasificación = classificatory indicator, classificatory.
    * dispositivo de clasificación = sorting device.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * indicador de clasificación = classificatory indicator.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.
    * ocupar un lugar en una clasificación = rank.
    * paquete de clasificación = sort package.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * tabla de clasificación = classification schedule.

    * * *
    A (de documentos, libros) classification; (de cartas) sorting
    el ordenador que hace la clasificación del correo the computer that sorts the mail
    B (de una películaacción) classification
    (— certificado): ¿qué clasificación (moral) tiene? what certificate has it got?
    C (de un elemento, una planta) classification
    D ( Dep)
    peligra nuestra clasificación para la final we are in danger of not making o of not qualifying for the final
    esta victoria le supone la clasificación para la fase final this victory means that he will go through to o has qualified for the finals
    2 (tabla) placings (pl); (puesto) position, place
    quinto en la clasificación final del rally fifth in the final placings for the rally
    * * *

    clasificación sustantivo femenino
    1 (de documentos, animales, plantas) classification;
    ( de cartas) sorting
    2 ( de película) certificate
    3


    b) ( tabla) placings (pl);

    ( puesto) position, place;

    clasificación sustantivo femenino
    1 classification
    2 Dep (lista) table: es el tercero en la clasificación mundial, he's ranked third in the world
    (acción) qualification: la atleta española no ha conseguido su clasificación, the Spanish athlete has not qualified
    ' clasificación' also found in these entries:
    Spanish:
    encabezar
    - escala
    - juvenil
    - cabeza
    - descender
    - escalar
    - fase
    - frente
    - ocupar
    - prueba
    - puesto
    English:
    classification
    - filing
    - rating
    - table
    - preliminary
    - qualification
    * * *
    1. [ordenación] classification
    Econ clasificación de solvencia credit rating
    2. [de animal, planta] classification
    3. [de película] classification
    4. Dep [lista] [en liga] (league) Br table o US standings;
    [en carrera, torneo] classification;
    encabezar la clasificación [en liga] to be at the top of the league;
    [en carrera, torneo] to lead the classification clasificación combinada combined event;
    clasificación por equipos team classification;
    clasificación general (general) classification;
    clasificación de la regularidad points classification
    5. Dep [para competición] qualification;
    no consiguieron lograr la clasificación para las semifinales they didn't manage to qualify for the semifinals
    * * *
    f
    1 DEP en competición qualification
    2 de liga league table
    3
    :
    * * *
    1) : classification, sorting out
    2) : rating
    3) calificación: qualification (in competitions)
    * * *
    1. (en general) classification
    2. (en deporte acción) qualifying
    ¿quién es el líder de la clasificación de primera? who is top of the first division?

    Spanish-English dictionary > clasificación

  • 8 fijar un límite

    (v.) = set + cut-off point
    Ex. The cut-off point for the ranked output was set to match the number of documents retrieved by MEDLARS.
    * * *
    (v.) = set + cut-off point

    Ex: The cut-off point for the ranked output was set to match the number of documents retrieved by MEDLARS.

    Spanish-English dictionary > fijar un límite

  • 9 ordenado

    adj.
    1 tidy, clean, in order, neat.
    2 organized, orderly.
    3 organized, well-structured, well organized.
    4 ordained.
    past part.
    past participle of spanish verb: ordenar.
    * * *
    1→ link=ordenar ordenar
    1 (habitación) tidy, in order; (persona) tidy, well-organized
    2 RELIGIÓN ordained
    * * *
    (f. - ordenada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=en orden) [habitación, escritorio] tidy; [oficina] well-organized, ordered

    llevan una vida normal y ordenada — they lead a normal, ordered o orderly life

    2) [persona] [al colocar algo] tidy; [en el trabajo] organized
    3) (Rel) ordained, in holy orders
    * * *
    - da adjetivo
    a) [ESTAR] ( en orden) tidy
    b) [SER] < persona> ( metódico) organized, orderly; ( para la limpieza) tidy
    * * *
    = ordered, orderly, tidy [tidier -comp., tidiest -sup.], sorted, ordained, neat and tidy.
    Ex. Work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by variety, and by being exercised amidst pleasurable surroundings.
    Ex. The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.
    Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.
    Ex. This is an aid to producing properly sorted bibliographies in the format established in the MLA Style Manual.
    Ex. The records of ordained priests, mother superiors and religious brothers and sisters are a neglected but rich source of genealogical information.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    ----
    * bien ordenado = well-kept, well-ordered.
    * limpito y ordenado = spic(k)-and-span.
    * mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.
    * mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.
    * no ordenado = unsorted.
    * ordenado por fecha = in date order.
    * ordenado por número de clasificación = in class number order.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.
    * * *
    - da adjetivo
    a) [ESTAR] ( en orden) tidy
    b) [SER] < persona> ( metódico) organized, orderly; ( para la limpieza) tidy
    * * *
    = ordered, orderly, tidy [tidier -comp., tidiest -sup.], sorted, ordained, neat and tidy.

    Ex: Work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by variety, and by being exercised amidst pleasurable surroundings.

    Ex: The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.
    Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.
    Ex: This is an aid to producing properly sorted bibliographies in the format established in the MLA Style Manual.
    Ex: The records of ordained priests, mother superiors and religious brothers and sisters are a neglected but rich source of genealogical information.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    * bien ordenado = well-kept, well-ordered.
    * limpito y ordenado = spic(k)-and-span.
    * mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.
    * mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.
    * no ordenado = unsorted.
    * ordenado por fecha = in date order.
    * ordenado por número de clasificación = in class number order.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.

    * * *
    1 [ ESTAR] (en orden) tidy
    tiene el escritorio muy ordenado his desk is very tidy
    2 [ SER] ‹persona› (metódico) organized, orderly; (para la limpieza) tidy
    lleva una vida ordenada she leads an ordered existence
    * * *

     

    Del verbo ordenar: ( conjugate ordenar)

    ordenado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    ordenado    
    ordenar
    ordenado
    ◊ -da adjetivo

    a) [ESTAR] ( en orden) tidy

    b) [SER] ‹ persona› ( metódico) organized, orderly;

    ( para la limpieza) tidy
    ordenar ( conjugate ordenar) verbo transitivo
    1habitación/armario/juguetes to straighten (up) (esp AmE), to tidy (up) (BrE);
    fichas to put in order;

    2


    b) (AmL) ( pedir) ‹taxi/bebida/postre to order

    3 sacerdote to ordain
    ordenarse verbo pronominal
    to be ordained
    ordenado,-a adjetivo tidy
    ordenar verbo transitivo
    1 (un armario, los papeles, etc) to put in order, arrange: ordené los libros por autores, I arranged the books by author
    (una habitación, la casa) to tidy up
    2 (dar un mandato) to order: les ordenó que guardaran silencio, she ordered them to keep quiet
    3 (a un sacerdote, caballero) to ordain
    ' ordenado' also found in these entries:
    Spanish:
    arreglada
    - arreglado
    - decente
    - escucha
    - mezclar
    - ordenada
    - prolijo
    English:
    immaculate
    - instruct
    - methodical
    - neat
    - order
    - orderly
    - so
    - tidy
    - go
    - must
    - ordered
    - settled
    - shipshape
    - spick-and-span
    * * *
    ordenado, -a adj
    1. [lugar, persona] tidy;
    [vida] ordered
    2. [sacerdote] ordained
    * * *
    adj tidy
    * * *
    ordenado, -da adj
    : orderly, neat
    * * *
    ordenado adj tidy [comp. tidier; superl. tidiest]

    Spanish-English dictionary > ordenado

  • 10 ranking

    1 ranking
    * * *
    ['raŋkin]
    SM (pl ránkings) ['raŋkin]
    1) (=clasificación) ranking
    2) And (Mús) top twenty, hit parade
    * * *
    ['rraŋkin]
    a) ( en boxos) rankings (pl)
    b) ( en música) charts (pl)
    * * *
    = ranking, grading, mindshare.
    Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    Ex. Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.
    * * *
    ['rraŋkin]
    a) ( en boxos) rankings (pl)
    b) ( en música) charts (pl)
    * * *
    = ranking, grading, mindshare.

    Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.

    Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.

    * * *
    /ˈrraŋkin/
    (pl - kings)
    es sexto en el ránking de los pesos ligeros he is ranked sixth o number six in the lightweight division, he ranks sixth in the lightweight division, he is sixth in the lightweight rankings
    publicaron un ránking de las sucursales they published a league table o ( AmE) a ranked list of branches
    * * *
    ranking ['rrankin] (pl rankings) nm
    el ranking de las 30 empresas con más facturación the list of the 30 companies with the highest turnover;
    el ranking del ATP the ATP rankings;
    el ranking de accidentes laborales the industrial accident Br league table o US rankings;
    ocupa el sexto puesto en el ranking mundial it is ranked sixth in the world
    * * *
    m ranking

    Spanish-English dictionary > ranking

  • 11 первоклассный

    1) General subject: A One at Lloyd's, A number, A-number, A1 (товар), ace, as clean (clear, dry) as a whistle, bang-up, bangup, blue ribbon, bully, capital, clipping, cordon bleu, cracking, elegant, first-class, first-rate, front rank, front-rank, gift-edged, high class, high-calibre, high-class, high-grade, in a class by itself, number one, of the banner class, pucka, pukka, scrumptious, spiffing, spiffy, sterling, superfine, tiddly, tiptop, top bracket, top drawer, top flight, top hole, top of the line, top-bracket, top-drawer, top-flight, top-of-the-line, topline, topnotch, first class, hang-up (You did a hang-up job.), outstanding, world-beating, first stream, оf the first order, big time
    2) Naval: first-hand
    5) French: haut
    6) Military: first rate, top-notch
    7) Mathematics: excellent
    9) Accounting: tip-top
    10) Australian slang: bonzer, bottler
    11) Automobile industry: first-grade
    13) Mining: A one
    14) Diplomatic term: No. 1, high-quality
    16) Oil: super
    17) Emotional: topping
    18) Simple: lummy, nail
    19) Banking: bankable
    20) Advertising: first-rate (о товаре), top-of-the-line
    22) Drilling: high grade
    23) Polymers: A1
    25) Emotional: screaming
    26) Taboo: bally, bitchen-twitchen, bitchin', dogs bollocks, (something) hell of a, hellish, hot shit

    Универсальный русско-английский словарь > первоклассный

  • 12 Ronaldo, Cristiano

    (Dos Santos Aveiro)
        (1985-)
       Portuguese soccer player ranked as one of top professional players in the world. Born in Funchal, Madeira, in 1985, Ronaldo trained from the early age of eight with amateur Youth Clubs. In 2001, he joined one of the top professional futebol clubs of Portugal, Sporting CP, and in 2002, he was signed by the legendary British professional team, Manchester United. His salary was 12.24 million pounds sterling, a world record for a player of his youth. Although he preferred to wear the number "28," his Sporting CP number, his coach insisted that Ronaldo wear the legendary "7," the number of top British players who preceded him on the team, including George Best and David Beckham. Greatly in demand, Ronaldo was approached by Real Madrid, based in Spain, which tried several times in vain, using enormous salary pledges, to lure him from Manchester United. In 2007, Ronaldo was signed to a new contract for an immense sum and became the highest paid pro team player in history.
       Extremely popular but also controversial, this Portuguese player won many awards and scored many goals in many tournaments, all the while accumulating some criticism about rough play and "diving," faking falls in front of umpires to get the other team penalized so that his team could take penalty shots. Some authorities rank Ronaldo as the best soccer player in soccer history, although such a claim is debatable. Still, for Portuguese soccer and for Portugal's place in world soccer, having a player with Ronaldo's talent and accomplishments at such a young age, is a rare phenomenon.

    Historical dictionary of Portugal > Ronaldo, Cristiano

  • 13 orden2

    2 = array, order, sequence, ranking, tidiness.
    Ex. A microopaque is a sheet of opaque material bearing a number of microimages in a two-dimensional array.
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.
    Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex. The physical qualities that make a difference as to whether people visit woodlands or not include directional signs, good information boards and tidiness of appearance.
    ----
    * agente del orden = law enforcement officer, law-enforcement official, law enforcer.
    * alteración del orden = breach of the peace.
    * alteración del orden público = disorderly conduct, public order offence, breach of the peace.
    * alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * del orden de = by the order of + Expresión Numérica.
    * de orden inferior = lower-order.
    * de orden superior = higher-order.
    * de primer orden = world-class, blue chip [blue-chip], first-order [1st-order].
    * de segundo orden = minor, second-order [2nd-order].
    * de tercer orden = tertiary.
    * en circuitos de segundo orden = in the provinces.
    * en cualquier orden = either way round.
    * en el mismo orden que = in sync with.
    * en el orden del día = on the agenda.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * en orden jerárquico = in ranked order.
    * en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters.
    * falto de orden = unordered.
    * fuerzas del orden = police force.
    * fuerzas del orden público = police force.
    * imponer orden = impose + order, bring + order.
    * imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.
    * mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.
    * mantener el orden = keep + order, police.
    * mantener el orden público = maintain + public order.
    * Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
    * número de orden = rank number.
    * orden alfabético = alphabetical order, alphabetic order.
    * orden alfanumérico = alphanumeric order.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden ascendente = ascending order, ascending sequence.
    * orden cronológico = chronological order.
    * orden de cita = citation order, combination order.
    * orden de coautoría = co-authorship order.
    * orden de combinación de encabezamientos = citation order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de firma = co-authorship order.
    * orden de importancia = pecking order, significance order.
    * orden de importancia de los conceptos = significance order of terms.
    * orden del día = agenda.
    * orden de precedencia = order of precedence.
    * orden de preferencia = order of preference.
    * orden de prioridad = order of preference, priority order, pecking order, order of precedence.
    * orden de registro = search warrant.
    * orden descendente = descending order, descending sequence.
    * orden de sucesión = order of succession.
    * orden directo = direct order.
    * orden geográfico = geographical order.
    * orden integrado = integrated sequence.
    * orden inverso = reverse order.
    * orden inverso de palabras = indirect word order.
    * orden mundial = world order.
    * orden numérico = numerical order, numeric order.
    * orden preferido = preferred order.
    * orden público = public order.
    * orden secuencial = sequential order.
    * orden semiintegrado = semi-integrated sequence.
    * orden separado = separate sequence.
    * orden sistemático = classified order, systematic order.
    * orden social = social order.
    * orden topográfico = shelf order.
    * organizar según un orden específico = organise in + Adjetivo + order.
    * pensamiento de orden superior = higher-order thinking.
    * poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.
    * poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.
    * poner orden en el caos = create + order out of chaos.
    * por orden numérico = in numerical order.
    * punto del orden del día = agenda item.
    * ser del orden de + Número = be of the order of + Número.
    * sin orden = unordered.
    * sin orden ni concierto = higgledy-piggledy, without rhyme or reason.
    * turbar el orden público = disturb + the peace, breach + the peace.

    Spanish-English dictionary > orden2

  • 14 pelotón

    m.
    1 task force, squad, band of armed men, platoon.
    2 big ball.
    * * *
    1 MILITAR squad
    3 (de ciclistas) pack, peloton
    * * *
    SM
    1) [de gente] crowd; [de atletas, ciclistas] pack
    2) (Mil) detachment, squad

    pelotón de ejecución, pelotón de fusilamiento — firing squad

    3) [de hilos] tangle, mat
    * * *
    a) (Mil) squad
    b) ( en ciclismo) bunch, pack; ( en atletismo) pack
    c) (fam) ( de gente) gang (colloq)
    * * *
    Ex. This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
    ----
    * con ventaja sobre el pelotón = ahead of the pack.
    * delante del pelotón = ahead of the pack.
    * pelotón de fusilamiento = firing squad, shooting squad.
    * * *
    a) (Mil) squad
    b) ( en ciclismo) bunch, pack; ( en atletismo) pack
    c) (fam) ( de gente) gang (colloq)
    * * *

    Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..

    * con ventaja sobre el pelotón = ahead of the pack.
    * delante del pelotón = ahead of the pack.
    * pelotón de fusilamiento = firing squad, shooting squad.

    * * *
    1 ( Mil) squad
    2 (en ciclismo) bunch, pack, group; (en atletismo) pack
    3 ( fam) (de gente) gang ( colloq)
    4 (de pelos, hilo) tangle, mass
    Compuesto:
    pelotón de ejecución or fusilamiento
    firing squad
    * * *

    pelotón sustantivo masculino
    a) (Mil) squad;

    pelotón de ejecución or fusilamiento firing squad

    ( en atletismo) pack
    c) (fam) ( de gente) gang (colloq)

    pelotón sustantivo masculino
    1 Mil squad
    2 Dep (en ciclismo, atletismo) pack, bunch
    3 (tropel) crowd, knot
    ' pelotón' also found in these entries:
    Spanish:
    cola
    - retén
    English:
    firing squad
    - pack
    - search party
    - squad
    - firing
    * * *
    1. [de soldados] squad
    pelotón de ejecución firing squad;
    2. [de gente] crowd;
    la esperaba un pelotón de periodistas there was a pack of journalists waiting for her
    Fam Hum el pelotón de los torpes the incompetent brigade
    3. [de ciclistas] bunch, peloton;
    Fig
    una empresa en el pelotón de cabeza de las ganancias a company which is at the top end of the earnings league;
    Fig
    un país que no consigue abandonar el pelotón de cola de los más pobres a country that has consistently ranked among the world's poorest
    * * *
    m
    1 MIL squad
    2 DEP bunch, pack
    * * *
    pelotón nm, pl - tones : squad, detachment
    * * *

    Spanish-English dictionary > pelotón

  • 15 orden

    f.
    1 order (mandato).
    ¡a la orden!, ¡a sus órdenes! (military) (yes) sir!
    dar órdenes to give orders
    estar a la orden del día to be the order of the day
    hasta nueva orden until further notice
    por orden de by order of
    orden de busca y captura warrant for search and arrest
    2 order.
    orden de caballería order of knighthood
    orden militar military order
    ¿ya les tomaron la orden? have you ordered yet?
    4 kind, class, order.
    Un nuevo orden de dificultad A new kind of difficulty.
    5 religious order, order.
    6 writ.
    7 command line.
    m.
    1 order.
    en o por orden alfabético/cronológico in alphabetical/chronological order
    llamar al orden a alguien to call somebody to order
    poner en orden algo to tidy something up
    por orden in order
    sin orden ni concierto in a haphazard way
    las fuerzas del orden the forces of law and order
    el orden establecido the established order
    orden público law and order
    2 type, order (tipo).
    del orden de around, approximately, of o in the order of
    en otro orden de cosas on the other hand
    * * *
    2 BIOLOGÍA order
    3 ARQUITECTURA order
    4 field, sphere
    1 (mandato) order
    ¡es una orden! that's an order!
    ¡a la orden mi comandante! right away sir!
    2 RELIGIÓN order
    \
    del orden de of the order of, US on the order of
    de primer orden first-rate
    estar algo a la orden del día to be the done thing
    por orden de aparición in order of appearance
    por orden de by order of
    el orden del día the agenda
    la orden del día MILITAR the order of the day
    las fuerzas del orden the security forces
    orden de búsqueda y captura→ link=ordenorden de detención
    orden de caballería order of knighthood
    orden de detención arrest warrant
    orden de pago order of payment
    orden de registro search warrant
    orden judicial court order
    orden público public order, the peace, law and order
    * * *
    1. noun m. 2. noun f.
    order, command
    * * *
    1. SM
    1) [en colocación, sucesión]
    a) [con objetos, personas] order

    poner orden en algo — to sort sth out

    b)

    en orden — in order

    todo en orden, mi capitán — everything is in order, captain

    poner en orden — [+ papeles, documentos] to sort out

    2) (tb: orden social) order

    llamar al orden — to call to order

    mantener el orden — to keep order

    restablecer el orden — to restore o reestablish order

    orden público — public order, law and order

    3) (=tipo) nature

    en otro orden de cosas... — at the same time..., meanwhile...

    de primer orden — [figura] leading; [factor] of prime importance, prime

    en todos los órdenes — on all fronts

    4)

    del orden de — in the order of, in the region of

    necesitamos del orden de 1.500 euros para comprarlo — we need approximately 1,500 euros to buy it

    5)

    en orden a — (=con miras a) with a view to; (=en cuanto a) with regard to

    en orden a hacer algo — in order to do sth

    6) (Arquit) order
    7) (Bio) order
    8) (Rel) (tb: orden sacerdotal) ordination
    2. SF
    1) (=mandato) order

    ¡es una orden! — (and) that's an order!

    dar una orden a algn — to give sb an order, order sb

    hasta nueva orden — until further notice

    por orden de — by order of

    estar a la orden del día —

    orden de allanamiento LAm search warrant

    orden de arresto, orden de búsqueda y captura — arrest warrant

    orden de comparación Méx summons, subpoena (EEUU)

    orden del día — (Mil) order of the day

    orden ministerial — ministerial order, ministerial decree

    2)

    a la orden —

    a) (Mil) yes, sir!
    b) LAm [en tienda] what can I get you?; (=no hay de qué) you're welcome, don't mention it!

    estoy a la orden para lo que necesites — if there is anything you need, just ask

    c)

    a las órdenes de algn — (Mil) at sb's command; [en la policía] under sb's instructions o orders; [en otros trabajos] under sb

    ¡a sus órdenes! — (Mil) yes sir; esp LAm at your service

    3) (Mil, Hist, Rel) (=institución) order
    4) pl órdenes (Rel) orders
    5) (Com, Econ) order; Méx (=pedido) order

    cheques a la orden de Suárez — cheques (to be made) payable to Suárez

    6) Méx (=ración) dish
    * * *
    I
    1) ( mandato) order

    por orden del Sr Alcaldeby order of His Honour (AmE) o (BrE) Worship the Mayor

    estamos a la orden para lo que necesite — (AmL) just let us know if there's anything we can do for you

    a sus órdenes! — yes, sir!

    a la orden! — (Mil) yes, sir!; ( fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all

    2) (Fin) order
    3) (Hist, Mil, Relig) order
    4) (AmL) (Com) ( pedido) order
    II
    1)
    a) (indicando colocación, jerarquía) order

    en or por orden alfabético — in alphabetical order

    b) (armonía, concierto) order

    llamar a alguien al ordento call somebody to order

    sin orden ni conciertowithout rhyme or reason

    c) ( disciplina) order
    d) (de curas/monjas order; ( fraternidad) order
    2)
    a) (frml) (carácter, índole) nature
    b) ( cantidad)

    del orden de — (frml) on the order of (AmE), in o of the order of (BrE)

    c) (period) ( ámbito)

    en otro orden de cosas ¿qué opina de...? — moving on to something else, what do you think about...?

    3)
    a) (Arquit) order
    b) (Biol, Zool) order
    * * *
    I
    1) ( mandato) order

    por orden del Sr Alcaldeby order of His Honour (AmE) o (BrE) Worship the Mayor

    estamos a la orden para lo que necesite — (AmL) just let us know if there's anything we can do for you

    a sus órdenes! — yes, sir!

    a la orden! — (Mil) yes, sir!; ( fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all

    2) (Fin) order
    3) (Hist, Mil, Relig) order
    4) (AmL) (Com) ( pedido) order
    II
    1)
    a) (indicando colocación, jerarquía) order

    en or por orden alfabético — in alphabetical order

    b) (armonía, concierto) order

    llamar a alguien al ordento call somebody to order

    sin orden ni conciertowithout rhyme or reason

    c) ( disciplina) order
    d) (de curas/monjas order; ( fraternidad) order
    2)
    a) (frml) (carácter, índole) nature
    b) ( cantidad)

    del orden de — (frml) on the order of (AmE), in o of the order of (BrE)

    c) (period) ( ámbito)

    en otro orden de cosas ¿qué opina de...? — moving on to something else, what do you think about...?

    3)
    a) (Arquit) order
    b) (Biol, Zool) order
    * * *
    orden1
    1 = command, commandment, directive, instruction, injunction, command function, edict.

    Ex: The first half of the command looks for words hit by 'FIB?' immediately followed by a word hit by 'OPTIC?'.

    Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
    Ex: This directive is not an instruction and does not prevent adherence to the citation order.
    Ex: A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
    Ex: Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.
    Ex: The command function 'BASE' is used to identify the data base to be searched.
    Ex: A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.
    * acatar + Posesivo + órdenes = march to + Posesivo + orders.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * cadena de órdenes = command chain.
    * dar una orden = issue + command, issue + instruction.
    * de consulta mediante órdenes = command-based.
    * dictar órdenes = hand down + decisions.
    * ejecutar una orden = execute + command, execute + instruction.
    * encadenamiento de órdenes = command chaining.
    * estar a la orden del día = be the order of the day.
    * interfaz de consulta mediante órdenes = command-based interface.
    * intérprete de órdenes = command interpreter.
    * lenguaje de órdenes = command language.
    * llevar a cabo una orden = execute + command.
    * modalidad por órdenes = command mode.
    * orden bancaria = standing order, direct debit, direct billing.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relacionados = explode command.
    * orden de arresto = warrant for + Posesivo + arrest, arrest warrant.
    * orden de comparecencia = subpoena, summons, judicial summons.
    * orden de compra = purchase order.
    * orden de desalojo = eviction order.
    * orden de deshaucio = eviction order.
    * orden de detención = arrest warrant, warrant for + Posesivo + arrest.
    * orden de funcionamiento del disco = disc operating command.
    * orden de mostrar los términos relacionados = expand command.
    * orden de pedido = order.
    * órdenes = command line operation.
    * orden judicial = warrant, court order, writ.
    * orden judicial de alejamiento = protection order.
    * orden judicial de distanciamiento = restraining order.
    * orden permanente de pago = standing account.
    * orden por comportamiento antisocial = ASBO (Antisocial Behaviour Order).
    * por orden de = mandated.
    * por orden del congreso = congressionally mandated.
    * que funciona a base de órdenes = command-driven.

    orden2
    2 = array, order, sequence, ranking, tidiness.

    Ex: A microopaque is a sheet of opaque material bearing a number of microimages in a two-dimensional array.

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex: A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.
    Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex: The physical qualities that make a difference as to whether people visit woodlands or not include directional signs, good information boards and tidiness of appearance.
    * agente del orden = law enforcement officer, law-enforcement official, law enforcer.
    * alteración del orden = breach of the peace.
    * alteración del orden público = disorderly conduct, public order offence, breach of the peace.
    * alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * del orden de = by the order of + Expresión Numérica.
    * de orden inferior = lower-order.
    * de orden superior = higher-order.
    * de primer orden = world-class, blue chip [blue-chip], first-order [1st-order].
    * de segundo orden = minor, second-order [2nd-order].
    * de tercer orden = tertiary.
    * en circuitos de segundo orden = in the provinces.
    * en cualquier orden = either way round.
    * en el mismo orden que = in sync with.
    * en el orden del día = on the agenda.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * en orden jerárquico = in ranked order.
    * en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters.
    * falto de orden = unordered.
    * fuerzas del orden = police force.
    * fuerzas del orden público = police force.
    * imponer orden = impose + order, bring + order.
    * imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.
    * mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.
    * mantener el orden = keep + order, police.
    * mantener el orden público = maintain + public order.
    * Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
    * número de orden = rank number.
    * orden alfabético = alphabetical order, alphabetic order.
    * orden alfanumérico = alphanumeric order.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden ascendente = ascending order, ascending sequence.
    * orden cronológico = chronological order.
    * orden de cita = citation order, combination order.
    * orden de coautoría = co-authorship order.
    * orden de combinación de encabezamientos = citation order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de firma = co-authorship order.
    * orden de importancia = pecking order, significance order.
    * orden de importancia de los conceptos = significance order of terms.
    * orden del día = agenda.
    * orden de precedencia = order of precedence.
    * orden de preferencia = order of preference.
    * orden de prioridad = order of preference, priority order, pecking order, order of precedence.
    * orden de registro = search warrant.
    * orden descendente = descending order, descending sequence.
    * orden de sucesión = order of succession.
    * orden directo = direct order.
    * orden geográfico = geographical order.
    * orden integrado = integrated sequence.
    * orden inverso = reverse order.
    * orden inverso de palabras = indirect word order.
    * orden mundial = world order.
    * orden numérico = numerical order, numeric order.
    * orden preferido = preferred order.
    * orden público = public order.
    * orden secuencial = sequential order.
    * orden semiintegrado = semi-integrated sequence.
    * orden separado = separate sequence.
    * orden sistemático = classified order, systematic order.
    * orden social = social order.
    * orden topográfico = shelf order.
    * organizar según un orden específico = organise in + Adjetivo + order.
    * pensamiento de orden superior = higher-order thinking.
    * poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.
    * poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.
    * poner orden en el caos = create + order out of chaos.
    * por orden numérico = in numerical order.
    * punto del orden del día = agenda item.
    * ser del orden de + Número = be of the order of + Número.
    * sin orden = unordered.
    * sin orden ni concierto = higgledy-piggledy, without rhyme or reason.
    * turbar el orden público = disturb + the peace, breach + the peace.

    orden3
    3 = order.

    Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.

    * ingresar en una orden religiosa = join + religious order.
    * orden de caballería = knighthood.
    * orden de los Agustinos = Augustinian order.
    * orden de los franciscanos, la = Franciscan order, the.
    * orden de los Jesuitas = Jesuit order.
    * orden monástica = monastic order.
    * orden religiosa = religious order.

    * * *
    A
    1 (mandato) order; ( Mil) order
    recibieron órdenes de desalojar el local they received orders to clear the premises
    acatar una orden to obey an order
    está siempre dando órdenes he's always giving orders
    deja de darme órdenes stop ordering me about
    por orden del Sr Alcalde se hace saber que … by order of His Worship the Mayor it is announced that …
    hasta nueva orden until further notice
    quedo a sus órdenes para … ( Corresp) ( frml); I am at your service for … ( frml)
    el coche/la casa está a sus órdenes the car/house is at your disposal
    por aquí estamos a la orden para cualquier cosa que necesite ( AmL); just let us know if there's anything we can do for you o we can do to help
    ¡a sus órdenes! yes, sir!
    2
    ¡a la orden! ( Mil) yes, sir!; (fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all, it's a pleasure
    Compuestos:
    restraining order,protective order ( AmE)
    arrest warrant
    orden de busca y captura or de búsqueda y captura
    arrest warrant
    (Chi, Méx) search warrant
    notice to quit
    arrest warrant
    ( Mil) order of the day
    estar a la orden del día to be the order of the day
    los atracos están a la orden del día muggings are the order of the day (at the moment)
    estos ordenadores están a la orden del día these computers are all the rage ( colloq)
    ver tb orden2 (↑ orden (2))
    travel warrant
    court order
    ministerial order o decree
    B ( Fin) order
    orden bancaria banker's order
    orden de pago order to pay
    páguese a la orden de … pay to the order of …
    Compuesto:
    standing order
    1 ( Hist, Mil) order
    orden militar military order
    orden de caballería order of knighthood
    la Orden de Calatrava/Santiago the Order of Calatrava/Santiago
    2 ( Relig) order
    una orden religiosa a religious order
    E ( Relig) (grado) order
    Compuestos:
    órdenes menores/mayores
    fpl minor/major orders (pl)
    fpl holy orders (pl)
    F ( AmL) ( Com) (pedido) order
    A
    1 (indicando colocación, jerarquía) order
    las fichas están en or por orden alfabético the cards are in alphabetical order
    el orden de las palabras the order of the words
    pónganse por orden de estatura line up according to height
    reparto por orden de aparición cast in order of appearance
    por orden cronológico in chronological order
    por orden de antigüedad in order of seniority
    vayamos por orden let's begin at the beginning
    2 (armonía, concierto) order
    pon un poco de orden en la habitación straighten your room up a little ( AmE), tidy your room up a bit ( BrE)
    puso orden en las cuentas she sorted the accounts out, she got the accounts straight
    puso las páginas en orden she sorted out the pages, she put the pages in order
    tengo que poner mis ideas en orden I have to sort my ideas out
    no tenía los papeles en orden his documents weren't in order
    ¿falta algo? — no, está todo en orden is anything missing? — no, everything is in order
    el nuevo orden mundial the new world order
    llamar a algn al orden to call sb to order
    sin orden ni concierto without rhyme or reason
    3 (disciplina) order
    para mantener el orden en la clase to keep order in the classroom
    ¡orden en la sala! order in court!
    la policía restableció el orden the police reestablished order
    Compuestos:
    battle formation
    agenda
    el primer tema del orden del día the first item on the agenda
    natural order
    el orden natural de las cosas the natural order of things
    public order
    mantener el orden público to keep the peace
    lo detuvieron por alterar el orden público he was arrested for causing a breach of the peace
    orden sacerdotal or sagrado
    ordination
    B
    1 ( frml) (carácter, índole) nature
    problemas de orden económico problems of an economic nature
    2
    (cantidad): del orden de ( frml); on the order of ( AmE), in o of the order of ( BrE)
    ingresos del orden de los 150.000 dólares receipts on o in o of the order of 150,000 dollars
    3 ( period)
    (ámbito): en el orden internacional on the international front
    en este orden de cosas in this respect
    4
    en orden a ( frml); with a view to
    C
    1 ( Arquit) order
    orden dórico/jónico/corintio Doric/Ionic/Corinthian order
    2 ( Biol, Zool) order
    * * *

     

    orden 1 sustantivo femenino
    1 ( mandato) order;

    hasta nueva orden until further notice;
    estamos a la orden para lo que necesite (AmL) just let us know if there's anything we can do for you;
    ¡a la orden! (Mil) yes, sir!;

    ( fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all;
    orden de arresto or de busca y captura arrest warrant;
    orden de registro or (Chi, Méx) de cateo search warrant;

    2 (Fin) order;

    3 (Hist, Mil, Relig) order
    4 (AmL) ( pedido) order
    orden 2 sustantivo masculino
    1 ( en general) order;
    en or por orden alfabético in alphabetical order;

    vayamos por orden let's begin at the beginning;
    poner algo en orden ‹habitación/armario/juguetes to straight sth (up) (esp AmE), to tidy sth up (esp BrE);

    asuntos/papeles to sort sth up;
    fichas to put sth in order;

    orden del día agenda;
    orden público public order;
    alterar el orden público to cause a breach of the peace
    2
    a) (frml) (carácter, índole) nature;


    b) ( cantidad):

    del orden de (frml) on the order of (AmE), in o of the order of (BrE)

    orden
    I sustantivo masculino
    1 (colocación, disciplina) order: hace falta un poco de orden, we need a bit of order here
    orden del día, agenda
    2 Arquit & Biol order
    3 (tipo) nature: es un problema de orden moral, it's a moral issue
    II sustantivo femenino
    1 (mandato) order: no obedecimos sus órdenes, we failed to obey his orders
    Jur warrant, order
    orden de arresto, arrest warrant
    2 Rel Mil order
    la orden de los benedictinos, the Benedictine order
    ♦ Locuciones: Mil ¡a la orden/a sus órdenes!, yes, sir!
    estar a la orden del día, to be common
    llamar al orden, to call sb to order
    poner en orden, to put in order: tengo que poner en orden mis ideas, I have to organize my ideas
    del orden de, approximately: en el cine había del orden de mil personas, there were about one thousand people at the movies
    sin orden ni concierto, without rhyme or reason
    ' orden' also found in these entries:
    Spanish:
    alteración
    - atenerse
    - auto
    - bastante
    - consigna
    - desorden
    - desordenar
    - desordenada
    - desordenado
    - después
    - disposición
    - ejecutar
    - excarcelar
    - incumplir
    - incumplimiento
    - inversa
    - inverso
    - invertir
    - librar
    - mandamiento
    - mandato
    - marear
    - mendicante
    - perturbar
    - primera
    - primero
    - recoger
    - replicar
    - respetar
    - restablecer
    - restablecimiento
    - revolucionar
    - transmitir
    - trastocar
    - acatar
    - allanamiento
    - alterar
    - alzar
    - anterior
    - antes
    - anular
    - ausencia
    - cumplir
    - disturbio
    - ejecución
    - fuerza
    - invertido
    - lanzamiento
    - llamada
    - luego
    English:
    after
    - agenda
    - alphabetically
    - antisocial
    - arrange
    - before
    - bottom
    - breach
    - collect
    - command
    - comply
    - court order
    - disorder
    - disturb
    - enforce
    - execute
    - execution
    - first
    - gather
    - in
    - item
    - keep
    - next
    - numerical
    - obey
    - order
    - order of the day
    - place
    - prioritize
    - reverse
    - right
    - sequence
    - shall
    - shipshape
    - should
    - sort out
    - standing order
    - straight
    - system
    - third
    - thousandth
    - tidiness
    - to
    - warrant
    - writ
    - alphabetical
    - bark
    - descend
    - disorderly
    - drunk
    * * *
    orden1 nm
    1. [secuencia, colocación correcta] order;
    un orden jerárquico a hierarchy;
    le gusta el orden y la limpieza she likes order and cleanliness;
    Mat
    el orden de los factores no altera el producto the order of the factors does not affect the product;
    en orden [bien colocado] tidy, in its place;
    [como debe ser] in order;
    poner en orden algo, poner orden en algo [cosas, habitación] to tidy sth up;
    tengo que poner mis ideas/mi vida en orden I have to put my ideas/life in order, I have to sort out my ideas/life;
    en o [m5]por orden alfabético/cronológico in alphabetical/chronological order;
    por orden in order;
    por orden de antigüedad/de tamaños in order of seniority/size;
    Cine & Teatro
    por orden de aparición in order of appearance;
    orden del día agenda
    2. [normalidad, disciplina] order;
    acatar el orden establecido to respect the established order;
    llamar al orden a alguien to call sb to order;
    el orden natural de las cosas the natural order of things;
    mantener/restablecer el orden to keep/restore order;
    ¡orden en la sala! order! order!
    el orden público law and order
    3. [tipo] order, type;
    dilemas de orden filosófico philosophical dilemmas;
    problemas de orden financiero economic problems;
    es una universidad de primer(ísimo) orden it's a first-rate university;
    del orden de around, approximately, of o in the order of;
    en otro orden de cosas on the other hand
    orden de magnitud order of magnitude
    4. Biol order
    5. Arquit order
    orden corintio Corinthian order;
    orden dórico Doric order;
    orden jónico Ionic order
    6. Rel el orden sacerdotal [sacramento] holy orders
    orden2 nf
    1. [mandato] order;
    ¡es una orden! that's an order!;
    Mil
    ¡a la orden!, ¡a sus órdenes! (yes) sir!;
    Am
    estoy a las/sus órdenes I am at your service;
    Am
    si no me queda bien, ¿la puedo cambiar? – cómo no, a sus o [m5] las órdenes if it's not right, can I change it? – of course you can, we're at your disposal;
    Am
    mi auto/casa está a la orden my car/house is at your disposal;
    cumplir órdenes to obey orders;
    dar órdenes (a alguien) to give (sb) orders;
    a mí nadie me da órdenes I don't take orders from anyone;
    hasta nueva orden until further notice;
    por orden de by order of;
    el local fue cerrado por orden del ayuntamiento the premises were closed by order of o on the orders of the town council;
    obedecer órdenes to obey orders;
    recibimos órdenes del jefe we received orders from the boss;
    sólo recibo órdenes de mis superiores I only take orders from my superiors;
    tener órdenes de hacer algo to have orders to do sth
    Der orden de arresto arrest warrant; Der orden de busca y captura warrant for search and arrest; Der orden de comparecencia summons;
    orden de desahucio eviction order;
    orden de desalojo eviction order;
    Der orden de detención arrest warrant; Der orden de detención europea European arrest warrant;
    la orden del día Mil the order of the day;
    Am [de reunión] the agenda;
    estar a la orden del día [muy habitual] to be the order of the day;
    orden de embargo order for seizure;
    Der orden judicial court order; CSur Der orden de lanzamiento eviction order; Der orden de registro search warrant
    2. Com order
    orden de compra purchase order; Bolsa buy order; Bolsa orden al mercado market order;
    orden de pago payment order;
    Bolsa orden de venta sell order
    3. [institución] order
    orden de caballería order of knighthood;
    orden mendicante mendicant order;
    orden militar military order;
    orden monástica monastic order
    4. Rel órdenes sagradas holy orders
    5. Am [pedido] order;
    ¿ya les tomaron la orden? have you ordered yet?;
    ¿tiene la orden del médico? have you got the form from your doctor?
    * * *
    1 m
    1 order;
    por orden alfabético in alphabetical order;
    por orden de altura in order of height;
    poner en orden tidy up, straighten up;
    sin orden ni concierto without rhyme or reason
    2 ( clase)
    :
    de todo orden of all kinds o types;
    de primer orden top-ranking, leading
    3
    :
    llamar al orden call to order
    4 ARQUI order
    2 f ( mandamiento) order;
    por orden de by order of, on the orders of;
    hasta nueva orden until further notice;
    ¡a la orden! yes, sir
    * * *
    orden nm, pl órdenes
    1) : order
    todo está en orden: everything's in order
    por orden cronológico: in chronological order
    2)
    orden del día : agenda (at a meeting)
    3)
    orden público : law and order
    orden nf, pl órdenes
    1) : order
    una orden religiosa: a religious order
    una orden de tacos: an order of tacos
    2)
    orden de compra : purchase order
    3)
    estar a la orden del día : to be the order of the day, to be prevalent
    * * *
    1. (en general) order
    2. (clase, tipo) nature
    ¡a la orden! yes, sir!
    orden público law and order / the peace

    Spanish-English dictionary > orden

  • 16 Sciences Po

       Name used, even formally, by the Institut des Etudes Politiques de Paris, an autonomous state-funded school of higher education (grand établissement), founded in 1872, and a university in all but name. The undergraduate course at Sciences Po, designed to produce graduates with a solid understanding of the workings of the modern world, is a pluridisciplinary degree covering a range of social sciences, including history, law, politics, economics, sociology, and foreign languages. Many leading French politicians, businessmen and civil servants have degrees from Sciences Po, and the school's increasing success has led to the opening of smaller campuses, offering specialist courses, in Dijon, Poitiers, Menton and Nancy.
       Sciences Po is one of the top ranked institutes of higher education in France and in Europe, and competition for places is stiff. The school runs joint degree courses with several top international schools, including the universities of Columbia and Georgetown in the USA, and LSE in Great Britain. Many leading French politicians, businessmen and civil servants have degrees from Sciences Po, and the school's increasing success has led to the opening of smaller campuses, offering specialist courses, in Dijon, Poitiers, Menton and Nancy.
       The official Aeres audit of Sciences Po in 2008 described the institution as being "seen from abroad as a typically French institution, rather difficult to situate and to comprehend." It defined the school's mission as being to train graduates with "knowledge, but also understanding, of society and the world... in short to educate them".
       The name 'Sciences Po' is also used commonly to refer to Instituts d'Etudes Politiques (IEP) attached to a number of universities.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Sciences Po

  • 17 причислять

    vt; св - причи́слить
    к кому/чему-л
    1) прибавлять to add (on) to
    2) относить к числу кого/чего-л to number among/with, to rank among

    его́ причисля́ют к лу́чшим писа́телям совреме́нности — he is ranked/is numbered/numbers among the best modern writers

    Русско-английский учебный словарь > причислять

  • 18 censeo

    1.
    cēnseo (on the long e, v. Corss. Ausspr. 1, p. 257 sq.), ui, censum (late Lat. censitum, Cod. Just. 11, 47 tit.; 11, 49 tit.; 11, 47, 4 al.; but not in Monum. Ancyr.; cf. Neue, Formenl. 2, 557), 2, v. a. [etym. dub.; often referred to root cas-, whence carmen, camoenus; but prob. from centum, orig. centere, to hundred or number the people; cf. Fischer, Gram. 1, p. 373].
    I.
    To tax, assess, rate, estimate.
    A.
    In reference to the census (v. census).
    1.
    Of the censor (v. censor).
    (α).
    Rarely act. with acc. of the persons or objects assessed or rated; but usu. pass., with subj. -nom.:

    censores populi aevitates, suboles, familias, pecuniasque censento,

    Cic. Leg. 3, 3, 7:

    census quom sum, juratori recte rationem dedi,

    Plaut. Trin. 4, 2, 30:

    censor ad quojus censionem, id est arbitrium, populus censeretur,

    Varr. L. L. 5, § 81 Mull.:

    census... indicat eum qui sit census se jam tum gessisse pro cive,

    Cic. Arch. 5, 11: absentis censere jubere, P. Scipio ap. Gell. 5, 19, 16: ne absens censeare. Cic. Att. 1, 18, 8:

    sub lustrum censeri,

    id. ib.:

    milia octoginta eo lustro civium censa dicuntur,

    Liv. 1, 44, 2:

    censa civium capita centum septendecim milia trecenta undeviginti,

    id. 3, 24, 10; id. Epit. lib. 11; 13; 14:

    censebantur ejus aetatis lustris ducena quinquagena milia capitum,

    id. 9, 19, 2:

    cum capitum liberorum censa essent CLII. milia,

    Plin. 33, 1, 5, § 16: quid se vivere, quid in parte civium censeri, si... id obtinere universi non possint? Liv 7, 18, 5.—
    (β).
    With the amount at which the property was rated, in the acc.: or abl.:

    praesertim census equestrem Summam nummorum,

    being assessed with the estate necessary to a Roman knight, Hor. A. P. 383:

    primae classis homines quicentum et viginti quinque milia aeris ampliusve censi erant... Ceterarumque omnium classium qui minore summa aeris censebantur,

    Gell. 7 (6), 13, 1 sq.—Hence, capite censi, those who were assessed ac cording to their ability to labor: qui nullo [p. 312] aut perquam parvo aere censebantur capite censi vocabantur. Extremus autem census capite censorum aeris fuit trecentis septuaginta quinque, Jul. Paul. ap. Gell. 16, 10, 10; Sall. J. 86, 2; Gell. 16, 10, 11; 16, 10, 14; Val. Max. 2, 3, 1; 7, 6, 1;

    and in the finite verb: omnia illius (i. e. sapientis) esse dicimus, cum... capite censebitur,

    Sen. Ben. 7, 8, 1. —
    (γ).
    Absol. in gerund.: censendi, censendo, ad censendum = census agendi, censui agendo, etc.: haec frequentia quae convenit ludorum censendique causa (i.e. census agendi causa, for the sake of the census), Cic. Verr. 1, 18, 54:

    mentio inlata apud senatum est, rem operosam... suo proprio magistratu egere... cui arbitrium formulae censendi subiceretur,

    the scheme for taking the census, Liv. 4, 8, 4:

    quia is censendo finis factus est,

    id. 1, 44, 2:

    civis Romanos ad censendum ex provinciis in Italiam revocarunt,

    Vell. 2, 15:

    aetatem in censendo significare necesse est... aetas autem spectatur censendi tempore,

    Dig. 50, 15, 3.—
    (δ).
    Censum censere = censum agere, only in the gerundial dat.:

    illud quaero, sintne illa praedia censui censendo, habeant jus civile,

    are they subject to the census, Cic. Fl. 32, 80: censores... edixerunt, legem censui censendo dicturos esse ut, etc., that he would add a rule for the taking of the census, according to which, etc., Liv. 43, 14, 5: censui censendo agri proprie appellantur qui et emi et venire jure civili possunt, Paul. ex Fest. p. 58, 5 Mull.—
    2.
    Of the assessment of the provinces under provincial officers (censores, and, under the later emperors, censitores).
    (α).
    Pass., with the territory as subject-nom.: quinto quoque anno Sicilia tota censetur;

    erat censa praetore Paeducaeo... quintus annus cum in te praetorem incidisset, censa denuo est,

    Cic. Verr. 2, 2, 56, § 139:

    omne territorium censeatur quoties, etc.,

    Cod. Just. 11, 58 (57), 4.—
    (β).
    The persons assessed as subject:

    ubi (coloni) censiti atque educati natique sunt,

    Cod. Just. 11, 48 (47), 6:

    quos in locis eisdem censitos esse constabit,

    ib. 11, 48 (47), 4.—With part. as attribute:

    rusticos censitosque servos vendi,

    Cod. Just. 11, 48 (47), 7.—
    (γ).
    To determine by the census:

    cum antea per singulos viros, per binas vero mulieres capitis norma sit censa,

    Cod. Just. 11, 48 (47), 10:

    nisi forte privilegio aliquo materna origo censeatur,

    Dig. 50, 1, 1, § 2.—
    (δ).
    Act. with acc.:

    vos terras vestras levari censitione vultis, ego vero etiam aerem vestrum censere vellem,

    Spart. Pescen. Nig. 7.—
    3.
    Of the person assessed, to value, make a statement of one ' s property in the census.
    (α).
    Act. with acc.:

    in qua tribu ista praedia censuisti?

    Cic. Fl. 32, 80.—
    (β).
    Censeri, as dep. with acc.:

    census es praeterea numeratae pecuniae CXXX. Census es mancipia Amyntae... Cum te audisset servos suos esse censum, constabat inter omnes, si aliena censendo Decianus sua facere posset, etc.,

    Cic. Fl. 32, 80; cf. Ov. P. 1, 2, 140; v. B. 2. c.—
    4.
    Hence, subst.: cēnsum, i, n.: quorum luxuries fortunata censa peperit, i.e. high estimates of property in the census, Cic. ap. Non. 202, 23 (Fragm. vol. xi. p. 134 B. and K.).
    B.
    Transf., of things and persons in gen., to value, estimate, rate.
    1.
    By a figure directly referring to the Roman census: aequo mendicus atque ille opulentissimus Censetur censu ad Acheruntem mortuus, will be rated by an equal census, i.e. in the same class, without considering their property, Plaut. Trin. 2, 4, 93: vos qui potestis ope vostra censerier, referring to a part of the audience, you, who may be rated according to your intelligence, analog. to capite censi (v. I. A. 1. b), id. Capt. prol. 15:

    nam argumentum hoc hic censebitur,

    will be rated, its census-class will be determined here, id. Poen. prol. 56: id in quoque optimum esse debet cui nascitur, quo censetur, according to which he is rated, i.e. his worth is determined, Sen. Ep. 76, 8.—And with two acc.: quintus Phosphorus, Junonia, immo Veneris stella censetur, is ranked as the fifth, App. de Mundo, p. 710.—
    2.
    With direct reference to the census.
    a.
    = aestimo, to estimate, weigh, value, appreciate.
    (α).
    With gen. of price:

    dic ergo quanti censes?

    Plaut. Rud. 4, 8, 8.—
    (β).
    In the pass.: si censenda nobis atque aestimanda res sit, utrum tandem pluris aestimemus pecuniam Pyrrhi? etc., if we have to weigh and estimate a thing, etc., Cic. Par. 6, 2, 48:

    anule... In quo censendum nil nisi dantis amor,

    Ov. Am. 2, 15, 2:

    interim autem facta sola censenda dicit atque in judicium vocanda,

    Gell. 7 (6), 3, 47.—
    b.
    = honorari, celebrari, with de aliquo, = for the sake of somebody (in Ovid):

    pro quibus ut maneat, de quo censeris, amicus, Comprecor, etc.,

    the friend for the sake of whom you are celebrated, who is the cause of your renown, Ov. P. 2, 5, 73:

    hoc domui debes de qua censeris,

    id. ib. 3, 1, 75.—
    c.
    Censeri, dep., = to distinguish, with acc. only once or twice in Ovid (v. I. A. 3. b):

    hanc semper... Est inter comites Marcia censa suas,

    has always distinguished her, Ov. P. 1, 2, 140.—
    d.
    Censeri aliqua re.
    (α).
    = to be appreciated, distinguished, celebrated for some quality, as if the quality were a standard determining the census, analog. to capite censeri (v. I. A. 1. b), very freq. in post-class. writings:

    Democritus cum divitiis censeri posset,

    when he might have been celebrated for his wealth, Val. Max. 8, 7, ext. 4:

    Aristides quo totius Graeciae justitia censetur (quo = cujus justitia),

    id. 5, 3, ext. 3 med.: te custode matronalis stola censetur ( = tua, i.e. pudicitiae, custodia), the stola, etc., is appreciated for thy custody, id. 6, 1 prooem.:

    una adhuc victoria Carius Metius censebatur,

    Tac. Agr. 45:

    ut ipsi quoque qui egerunt non aliis magis orationibus censeantur,

    id. Dial. 39 fin.: non vitibus tantum censeri Chium, sed et operibus Anthermi filiorum, is celebrated not only for its grapes, but, etc., Plin. 36, 5, 2, § 12:

    et Galliae censentur hoc reditu,

    id. 19, 1, 2, § 7:

    quisquis paulo vetustior miles, hic te commilitone censetur,

    is distinguished for the fact that you were his fellow-soldier, Plin. Pan. 15 fin.:

    multiplici variaque doctrina censebatur,

    Suet. Gram. 10:

    felix quae tali censetur munere tellus,

    Mart. 9, 16, 5: censetur Apona Livio suo tellus, = for the fact that Livy was born there, id. 1, 61, 3:

    hi duo longaevo censentur Nestore fundi,

    for the fact that Nestor used them, id. 8, 6, 9:

    nec laude virorum censeri contenta fuit (Iberia),

    Claud. Laud. Seren. 67:

    libri mei non alia laude carius censentur, quam quod judicio vestro comprobantur,

    App. Flor. 4, 18, 3.—Hence,
    (β).
    = to be known by something (Appuleian):

    hoc nomine censebatur jam meus dominus,

    App. M. 8, p. 171:

    nomen quo tu censeris aiebat,

    id. ib. 5, p. 106: pro studio bibendi quo solo censetur, either known by, or distinguished for, id. Mag. p. 499:

    globorum caelestium supremum esse eum qui inerrabili meatu censetur,

    which is known by its unerring course, id. Phil. Nat. 1, p. 582.— And,
    (γ).
    As gram. t. t., to be marked by some peculiarity, according to which a word is classified: neque de armis et moeniis infitias eo quin figura multitudinis perpetua censeantur, that they are marked by the form of constant plurality, i. e. that they are pluralia tantum, Gell. 19, 8, 5; 10, 20, 8; 19, 13, 3.
    II.
    Of transactions in and by the Senate, to judge (in the meanings II. and III. the passive voice is not in class. use, while in I. the passive voice is by far the most freq.).
    A.
    To be of opinion, to propose, to vote, to move, referring to the votes of the senators when asked for their opinions (sententiam dicere).
    1.
    With a (passive) inf.-clause, denoting what should be decreed by the Senate (esse usu. omitted): rex his ferme verbis patres consulebat... Dic, inquit ei, quid censes? tum ille Puro pioque duello quaerendas (res) censeo, I am of the opinion ( I move, propose) that satisfaction should be sought, etc., ancient formula ap. Liv. 1, 32, 11 sq.:

    primum igitur acta Caesaris servanda censeo,

    Cic. Phil. 1, 7, 16:

    hoc autem tempore ita censeo decernendum,

    id. ib. 5, 17, 45; 5, 6, 16; 5, 12, 31; 5, 12, 34; 5, 13, 36; 5, 14, 38; 5, 19, 53; 6, 1, 2; 9, 6, 14; 11, 15, 40; 12, 7, 17; 14, 1, 1; 14, 13, 35; cf.

    Regulus's advice in the Senate, being represented as a vote: captivos in senatu reddendos non censuit,

    Cic. Off. 1, 13, 39; 3, 31, 111:

    quare ita ego censeo... de confessis more majorum supplicium sumendum,

    Sall. C. 52, 36; 51, 8; 52, 14:

    Appius imperio consulari rem agendam censebat,

    Liv. 2, 23, 15:

    ut multi (senatores) delendam urbem censerent,

    id. 9, 26, 3; 2, 29, 7; 3, 40, 13; 10, 12, 1; 34, 4, 20; 38, 54, 6: cum ejus diei senatus consulta aureis litteris figenda in curia censuisset, Tac. A. 3, 57:

    ut nonnulli dedendum eum hostibus censuerint,

    Suet. Caes. 24; so id. ib. 14; id. Aug. 100; id. Tib. 4; id. Calig. 60; id. Claud. 26; id. Ner. 2; id. Vesp. 2. Of the emperor's vote in the Senate:

    commutandam censuit vocem, et pro peregrina nostratem requirendam,

    Suet. Tib. 71; so id. ib. 34; id. Aug. 55.—And with the copula expressed (very rare):

    qui censet eos... morte esse multandos,

    Cic. Cat. 4, 4, 7.—Sometimes referring to sententia as subject:

    sententia quae censebat reddenda bona (inst. of eorum qui censebant),

    Liv. 2, 4, 3.—Sometimes with oportere for the gerundial predic. inf.:

    quibusdam censentibus (eum) Romulum appellari oportere,

    Suet. Aug. 7.—With pres. inf., inst. of a gerundial:

    hac corona civica L. Gellius in senatu Ciceronem consulem donari a re publica censuit,

    Gell. 5, 6, 15 (cf. II. B. 1. b.).—If the opinion of the senator does not refer to the chief question, but to incidental points, the predic. inf. may have any form:

    eas leges quas M. Antonius tulisse dicitur omnes censeo per vim et contra auspicia latas, eisque legibus populum non teneri,

    Cic. Phil. 5, 4, 10:

    cum magna pars senatus... cum tyrannis bellum gerendum fuisse censerent... et urbem recipi, non capi, etc.,

    Liv. 26, 32, 2.—
    2.
    With ut, and negatively, ut ne or ne, generally when the clause has an active predicate, but also with passives instead of the gerundial inf.-clause:

    de ea re ita censeo uti consules designati dent operam uti senatus Kal. Jan. tuto haberi possit,

    Cic. Phil. 3, 15, 37:

    censeo ut iis qui in exercitu Antonii sunt, ne sit ea res fraudi, si, etc.,

    id. ib. 5, 12, 34:

    censebant omnes fere (senatores) ut in Italia supplementum meis et Bibuli legionibus scriberetur,

    id. Fam. 3, 3, 1:

    Cn. Pompeius (in senatu) dixit, sese... censere ut ad senatus auctoritatem populi quoque Romani beneficium erga me adjungeretur,

    id. Sest. 34, 74:

    quas ob res ita censeo: eorum qui cum M. Antonio sunt, etc.... iis fraudi ne sit quod cum M. Antonio fuerint,

    id. Phil. 8, 11, 33:

    Calidius, qui censebat ut Pompeius in suas provincias proficisceretur,

    Caes. B. C. 1, 2:

    censuerunt quidam (senatores) ut Pannonicus, alii ut Invictus cognominaretur,

    Suet. Tib. 17:

    iterum censente ut Trebianis... concederetur (of the emperor's vote in the Senate),

    id. ib. 31.—And an inf.-clause, with neu or ut:

    sed ita censeo: publicandas eorum pecunias, etc.: neu quis postea de his ad senatum referat, etc.,

    Sall. C. 51, 43:

    qui partem bonorum publicandam, pars ut liberis relinqueretur, censuerat,

    Tac. A. 4, 20.—
    3.
    With a subj.-clause, without ut (rare in this connection;

    v. III. C. 3.): K. Fabius censuit... occuparent patres ipsi suum munus facere, captivum agrum plebi quam maxime aequaliter darent,

    Liv. 2, 48, 2.— And ironically with regard to incidental points: vereamini censeo ne... nimis aliquid severe statuisse videamini, I propose you should be afraid of having decreed too severe a punishment = of course, you will not be afraid, etc., Cic. Cat. 4, 6, 13: misereamini censeo—deliquere homines adulescentuli per ambitionem—atque etiam armatos dimittatis, I propose that you pity them, etc., or I advise you to be merciful, Sall. C. 52, 26.—
    4.
    Ellipt., with a gerundial clause understood:

    dic quid censes (i. e. decernendum),

    Liv. 1, 32, 11: quod ego mea sententia censebam (i.e. decernendum), Cato ap. Cic. Fam. 15, 5, 2:

    senati decretum fit, sicut ille censuerat,

    Sall. C. 53, 1:

    quas ob res ita censeo... senatui placere, etc. ( = ita decernendum censeo, etc.),

    Cic. Phil. 9, 7, 15, § 17 sq.; 10, 11, 25 sq.; 11, 12, 29 sq.; 14, 14, 36 sq.—
    5.
    = sententiam dicere, to tell, to express one ' s opinion in the Senate (post-class.).
    (α).
    Absol.: Priscus Helvidius.. contra studium ejus (sc. Vitellii) censuerat, had voted, or had expressed an opinion against his wishes, Tac. H. 2, 91:

    cum parum sit, in senatu breviter censere, nisi, etc.,

    id. Dial. 36 fin.:

    sententias... prout libuisset perrogabat... ac si censendum magis quam adsentiendum esset,

    Suet. Aug. 35:

    igitur Cn. Piso, quo, inquit, loco censebis, Caesar? si primus, etc.,

    Tac. A. 1, 74.—
    (β).
    With adjectives in the neuter, substantively used: nec quoquam reperto (in senatu) qui... referre aut censere aliquid auderet, who dared to express an opinion on any [p. 313] thing, Suet. Caes. 20:

    per dissensionem diversa censentium,

    of the senators who expressed different opinions, id. Claud. 10.—
    (γ).
    With interrog. or rel.-clause:

    deinde ageret senatorem et censeret quid corrigi aut mutari vellet,

    Tac. A. 16, 28:

    cum censeat aliquis (in senatu) quod ex parte mihi placeat,

    Sen. Ep. 21, 9.
    B.
    Of the decrees or resolutions of the Senate, = decernere, placere, to resolve, decree.
    1.
    With inf.-clause.
    a.
    With gerund, without copula (v. II. A. 1.):

    eum, cujus supplicio senatus sollennes religiones expiandas saepe censuit,

    Cic. Mil. 27, 73:

    eos senatus non censuit redimendos,

    id. Off. 3, 32, 114; so id. N. D. 2, 4, 10; id. Verr. 2, 3, 6, § 15:

    senatus Caelium ab republica removendum censuit,

    Caes. B. C. 3, 21:

    senatus censuit frequens coloniam Labicos deducendam,

    Liv. 4, 47, 6; 5, 24, 4:

    cum bello persequendos Tusculanos patres censuissent,

    id. 6, 25, 5; 3, 42, 6; 3, 49, 8; 7, 19, 7 et saep.—
    b.
    With pres. inf. pass. or act., with the force of a gerundial:

    de bonis regiis quae reddi antea censuerant ( = reddenda),

    Liv. 2, 5, 1:

    munera mitti legatis ex binis milibus aeris censuerunt (i.e. patres),

    id. 43, 5, 8; so id. 45, 44, 15 (v. 2. b.):

    eundem jus dicere Romae... patres censuerant,

    id. 45, 12, 13:

    cum senatus unum consulem, nominatimque Gnaeum Pompeium fieri censuisset,

    Suet. Caes. 26.—With both act. and pass. inf.:

    censuere patres, duas provincias Hispaniam rursus fieri... et Macedoniam Illyricumque eosdem... obtinere,

    Liv. 45, 16, 1.—With both pres. pass. and gerund. inff.:

    haec ita movere senatum, ut non expectanda comitia consuli censerent, sed dictatorem... dici,

    Liv. 27, 5, 14.—

    And with velle: senatus verbis nuntient, velle et censere eos ab armis discedere, etc.,

    Sall. J. 21, 4.—
    2.
    With ut or ne.
    a.
    In the words of the Senate, according to formula: quod L. Opimius verba fecit de re publica, de ea re ita censuerunt uti L. Opimius consul rem publicam defenderet, etc., ancient S. C. ap. Cic. Phil. 8, 4, 14: quod, etc., de ea re ita censuerunt ut M. Pomponius praetor animadverteret curaretque ut si, etc., S. C. ap. Suet. Rhet. 1; Gell. 15, 4, 1.—And with gerundial inf.-clause: quod C. Julius pontifex... de ea re ita censuerunt, uti M. Antonius consul hostiis majoribus... procuraret... Ibus uti procurasset satis habendum censuerunt, S. C. ap. Gell. 4, 6, 2.—
    b.
    As related by the historians, etc.:

    quoniam senatus censuisset, uti quicunque Galliam provinciam obtineret... Aeduos defenderet,

    Caes. B. G. 1, 35:

    patres censuerunt uti consules provincias inter se compararent,

    Liv. 30, 40, 12:

    senatus censuit ut domus ei... publica impensa restitueretur,

    Suet. Claud. 6;

    so with reference to the civil law,

    Dig. 49, 14, 15 quater. —With ne:

    senatum censuisse, ne quis illo anno genitus educaretur,

    Suet. Aug. 94.—And with inf -clause:

    filio regis Nicomedi ex ea summa munera dari censuerunt, et ut victimae... praeberentur,

    Liv. 45, 44, 15.—
    3.
    With a subj.-clause (very rare):

    senatus consulto quo censeretur, darent operam consules, etc.,

    Aur. Vict. Vir. Ill. 73, 10.—
    4.
    With neutr. acc. pron. in place of a clause:

    cum vero id senatus frequens censuisset (sc. faciendum),

    Cic. Pis. 8, 18:

    ite in suffragium, et quae patres censuerunt vos jubete,

    Liv. 31, 7, 14:

    quodcunque vos censueritis,

    id. 34, 7, 15:

    quodpatres censuissent,

    id. 28, 45, 2.—
    5.
    With accusative of a noun, or a noun as passive subject, to decree or vote a thing (postclass.):

    nec tamen repertum nisi ut effigies principum, aras deum, templa et arcus aliaque solita... censuere,

    Tac. A. 3, 57:

    aram Clementiae, aram Amicitiae, effigiesque... censuere,

    id. ib. 4, 74: cum censeretur clipeus auro et magnitudine insignis inter auctores eloquentiae ( to be placed among, etc.), id. ib. 2, 83.—
    6.
    With both acc. and dat.
    (α).
    The dat. = against:

    bellum Samnitibus et patres censuerunt et populus jussit,

    Liv. 10, 12, 3.—
    (β).
    The dat. = in behalf of:

    censentur Ostorio triumphi insignia,

    Tac. A. 12, 38.—And with ut:

    sententiis eorum qui supplicationes et... vestem Principi triumphalem, utque ovans urbem iniret, effigiesque ejus... censuere,

    id. ib. 13, 8.
    III.
    Transf.
    A.
    Of the opinions and resolutions of other deliberating bodies, or of their members, to resolve, or to be of opinion.
    1.
    With inf.-clause.
    a.
    Gerundial:

    erant qui censerent de tertia vigilia in castra Cornelia recedendum (council of war),

    Caes. B. C. 2, 30:

    erant sententiae quae conandum omnibus modis castraque Vari oppugnanda censerent,

    id. ib.; so id. ib. 2, 31; id. B. G. 2, 31 fin.; 7, 21; 7, 77:

    pontifices, consules, patres conscripti mihi... pecunia publica aedificandam domum censuerunt,

    Cic. Pis. 22, 52: nunc surgendum censeo, I move we adjourn (in a literary meeting), id. de Or. 2, 90, 367:

    cum... pontifices solvendum religione populum censerent,

    Liv. 5, 23, 9:

    nunc has ruinas relinquendas non censerem (in an assembly of the people),

    id. 5, 53, 3:

    ego ita censeo, legatos extemplo Romam mittendos (in the Carthaginian Senate),

    id. 21, 10, 13:

    ante omnia Philippum et Macedonas in societatem belli... censeo deducendos esse (Hannibal in a council of war),

    id. 36, 7, 3; 5, 36, 8; Curt. 10, 6, 22; 10, 8, 12:

    cum septem judices cognovissent, duo censuerunt, reum exilio multandum, duo alii pecunia, tres reliqui capite puniendum,

    Gell. 9, 15, 7.—And with oportere inst. of a gerundial clause (referring to duty):

    neque sine gravi causa eum locum quem ceperant, dimitti censuerant oportere,

    Caes. B. C. 1, 44.—With opus esse ( = expediency):

    Parmenio furto, non proelio opus esse censebat,

    Curt. 10, 8, 12.—
    b.
    With ordinary pres. inf.
    (α).
    In place of a gerundial:

    Antenor censet belli praecidere = praecidendam causam (in a council of war),

    Hor. Ep. 1, 2, 9.—
    (β).
    Denoting opinion about an existing state:

    Hasdrubal ultimam Hispaniae oram... ignaram adhuc Romanorum esse, eoque Carthaginiensibus satis fidam censebat,

    Liv. 27, 20, 6:

    Parmenio non alium locum proelio aptiorem esse censebat,

    Curt. 3, 7, 8.—
    2.
    With ut or ne:

    censeo ut satis diu te putes requiesse et iter reliquum conficere pergas (in a literary meeting),

    Cic. de Or. 2, 71, 290:

    plerique censebant ut noctu iter facerent (council of war),

    Caes. B. C. 1, 67:

    et nunc magnopere censere, ut unam anum... triginta milibus talentum auri permutet (council of war),

    Curt. 4, 11, 12:

    censeout D. Claudius ex hac die deus fiat (council of the gods),

    Sen. Lud. Mort. Claud. 9, 5: antiquos audio censuisse, ne (praenomina) cui ejusdem gentis patricio inderentur, resolved (family council), Gell. 9, 2, 11 (cf. Liv. 6, 20, 14).—
    3.
    With subj.-clause:

    nunc quoque arcessas censeo omnes navalis terrestrisque copias (Hannibal in council of war),

    Liv. 36, 7, 17: censeo relinquamus nebulonem hunc, eamus hinc protinus Jovi Optimo Maximo gratulatum (assembly of the people), Scipio Afric. ap. Gell. 4, 18, 3.—
    4.
    With acc. neutr. of a pron. or adj. substantively used:

    ego pro sententia mea hoc censeo: quandoquidem, etc.,

    Sen. Lud. Mort. Claud. 11, 4:

    nec dubitavere quin vera censeret,

    that his opinion was correct, Curt. 10, 6, 18.—
    5.
    Ellipt.:

    sententiis quarum pars deditionem, pars eruptionem censebat (i.e. faciendam),

    Caes. B. G. 7, 77 init.:

    ita uti censuerant Italici deditionem facit,

    Sall. J. 26, 2; so Caes. B. G. 7, 75.
    B.
    Of the orders of persons in authority (cf. II. B.).
    1.
    Of commanders, etc., by courtesy, inst. of velle, imperare, or a direct imperative sentence.
    (α).
    With gerundial inf. - clause: non tam imperavi quam censui sumptus legatis quam maxime ad legem Corneliam decernendos, I said, not strictly as an order, but as an opinion that, etc. (Cicero as proconsul), Cic. Fam. 3, 10, 6.—
    (β).
    With subj.-clause: arma quae ad me missuri eratis, iis censeo armetis milites quos vobiscum habetis, you had better, etc., Pomp. ap. Cic. Att. 8, 12, A, 4. —
    2.
    Of an order by the people (rare;

    gen. populus jubet): ita id (foedus) ratum fore si populus censuisset (i. e. confirmandum esse),

    Liv. 21, 19, 3.—
    3.
    Of the later emperors, in their ordinances (censemus = placet nobis, sancimus, imperamus, from the custom of the earlier emperors, who conveyed their commands in the form of an opinion in the senate; v. II. A. 1.).—With inf.clause, ut, ne, and subj.-clause:

    sex mensium spatium censemus debere servari,

    Cod. Just. 11, 48 (47), 7:

    censemus ut, etc.,

    ib. 12, 37 (38), 13:

    censemus ne, etc.,

    ib. 12, 44 (45), 1: censemus vindicet, remaneat, ib. 11, 48 (47), 23:

    in commune jubes si quid censesve tenendum, Primus jussa subi,

    Claud. IV. Cons. Hon. 296.
    C.
    Of advice, given by one person to another (further development of III. A.).
    1.
    Ante-class. formula: faciundum censeo = I advise, with ut-clause, with quid, sic, etc.: censeo faciundum ut quadringentos aliquos milites ad verrucam illam ire jubeas, etc., I advise you to order, etc., Cato ap. Gell. 3, 7, 6:

    ego Tiresiam... consulam, Quid faciundum censeat,

    consult Tiresias as to what he advises, for his advice, Plaut. Am. 5, 1, 80:

    consulam hanc rem amicos quid faciundum censeant,

    id. Men. 4, 3, 26; id. Most. 3, 1, 23:

    sic faciundum censeo: Da isti cistellam, etc.,

    id. Cist. 4, 2, 104:

    ego sic faciundum censeo: me honestiu'st Quam te, etc.,

    id. As. 4, 2, 11; id. Ep. 2, 2, 91:

    sane faciundum censeo,

    id. Stich. 4, 2, 38.—
    2.
    With ordinary gerundial inf.-clauses:

    narrandum ego istuc militi censebo,

    I advise you to let the soldier know that, Plaut. Mil. 2, 4, 42:

    exorando sumendam operam censeo,

    id. Stich. 1, 2, 22:

    quid nunc consili captandum censes?

    id. As. 2, 2, 91; id. Mil. 5, 25; id. Most. 1, 3, 115:

    idem tibi censeo faciendum,

    Cic. Off. 10, 1, 3:

    quos quidem tibi studiose et diligenter tractandos magno opere censeo,

    id. Fin. 4, 28, 79; id. Fam. 12, 28, 2.—Sometimes by aequum censere with an inf.-clause (in the comic poets):

    amicos consulam quo me modo Suspendere aequom censeant potissumum,

    Plaut. Poen. 3, 5, 50: qui homo cum animo... depugnat suo, Utrum ita se esse mavelit ut eum animus aequom censeat, An ita potius ut parentes... velint i. e. as his mind prompts him, id. Trin. 2, 2, 29; cf. E. 1. b. 8.—
    3.
    With a subj.clause (so esp. with censeo in 1 st pers.): censen' hominem interrogem? do you advise me to ask the man? etc., Plaut. Poen. 3, 4, 20:

    tu, si videbitur, ita censeo facias ut... supersedeas hoc labore itineris (cf.: faciundum censeo ut, 1. supra),

    Cic. Fam. 4, 2, 4:

    immo plane, inquam, Brute, legas (Gracchum) censeo,

    id. Brut. 33, 125:

    tu, si forte quid erit molestiae te ad Crassum et Calidium conferas censeo,

    id. Q. Fr. 1, 3, 7:

    tu, censeo, tamen adhibeas Vettium,

    id. Att. 2, 4, 7:

    quae disputari de amicitia possunt, ab iis censeo petatis qui ista profitentur,

    id. Lael. 5, 17: tu, censeo, Luceriam venias: nusquam eris tutius, Pomp. ap. Cic. Att. 8, 1, 1; 8, 11, A:

    censeo Via Appia iter facias, et celeriter Brundusium venias,

    id. ib. 8, 11, C: ad Caesarem mittas censeo, et ab eo hoc petas, Anton. ib. 10, 10, 2: sed hos tamen numeros censeo videas hodou parergon, Gell. 17, 20, 5:

    quam scit uterque, libens censebo exerceat artem,

    Hor. Ep. 1, 14, 44 (cf. Liv. 36, 7, 17, and Gell. 4, 18, 3, quoted III. A. 3.).—Of an advice given to an adversary, with irony:

    cetera si qua putes te occultius facere posse... magnopere censeo desistas,

    I strongly advise you to give up that idea, Cic. Verr. 2, 5, 68, § 174:

    sed tu, Acci, consideres censeo diligenter, utrum censorum judicium grave esse velis an Egnatii,

    id. Clu. 48, 135:

    postulant ut excipiantur haec inexplicabilia. Tribunum censeant: aliquem adeant: a me... numquam impetrabunt,

    id. Ac. 2, 30, 97:

    ibi quaeratis socios censeo, ubi Saguntina clades ignota est,

    Liv. 21, 19, 10:

    solvas censeo, Sexte, creditori,

    Mart. 2, 13, 2.—And in jest:

    Treviros vites censeo, audio capitalis esse,

    Cic. Fam. 7, 13, 2:

    hi Plebei fuerunt, quos contemnas censeo... qua re ad patres censeo revertare,

    id. ib. 9, 21, 3:

    vites censeo porticum Philippi: si te viderit Hercules, peristi,

    Mart. 5, 49, 13; so id. ib. 11, 99, 8; 12, 61, 7.—For ironical senatorial advice, by which the contrary is meant, v. Cic. Cat. 4, 6, 13; Sall. C. 52, 26, quoted II. A. 3.—
    4.
    With an ut-clause (with monere;

    very rare): illud tamen vel tu me monuisse vel censuisse puta... ut tu quoque animum inducas, etc.,

    Cic. Fam. 4, 8, 2.—
    5.
    With a clause understood: quo me vortam nescio: Pa. Si deos salutas, dextrovorsum censeo (i.e. id facias or faciundum censeo), Plaut. Curc. 1, 1, 70: quo redeam? Pe. Equidem ad phrygionem censeo (i. e. redeas), id. Men. 4, 2, 53:

    quid nunc censes, Chrysale? (i. e. faciundum),

    id. Bacch. 4, 8, 112:

    ita faciam ut frater censuit,

    Ter. Phorm. 5, 2, 11:

    tibi igitur hoc censeo (i. e. faciendum): latendum tantisper ibidem, etc.,

    Cic. Fam. 9, 2, 4: tu [p. 314] potes Kalendis spectare gladiatores, et ita censeo, id. ib. 16, 20:

    quid censes igitur? Ecquidnam est tui consilii ad? etc.,

    id. Att. 9, 12, 4: quid igitur censet (sapientia)? What is wisdom ' s advice? id. Phil. 13, 3, 6:

    scribi quid placeat, quid censeas,

    id. Att. 9, 19,4:

    ibitur igitur, et ita quidem ut censes,

    id. ib. 10, 15, 3:

    disce, docendus adhuc, quae censet amiculus,

    Hor. Ep. 1, 17, 3.
    D.
    Of opinions and views on general questions, to be of opinion, think, believe, hold (cf.: statuo, existimo, puto, aio, dico; freq. in class. prose; very rare in post-class. writers except Gellius; never with ut, ne, or subj.-clause).
    1.
    With inf.-clause:

    Plato mundum esse factum censet a deo sempiternum,

    Cic. Ac. 2, 37, 118:

    Cyrenaici non omni malo aegritudinem effici censent, sed insperato,

    id. Tusc. 3, 13, 28:

    (Hieronymus) censet summum bonum esse sine ulla molestia vivere,

    id. Fin. 2, 5, 16:

    Aristoteles eos qui valetudinis causa furerent, censebat habere aliquid in animis praesagiens,

    id. Div. 1, 38, 81:

    Pythagoras censuit animum esse per naturam rerum omnem intentum et commeantem,

    id. ib. 1, 11, 27; so id. Ac. 1, 11, 40; 2, 42, 131; id. Fin. 1, 6, 20; 3, 15, 49; 3, 19, 64; 3, 21, 70; 4, 7, 17; 5, 7, 17; id. N. D. 1, 2, 3; 1, 2, 4; 1, 12, 29; 1, 13, 35 and 37; 1, 43, 120; 1, 44, 121; 2, 22, 57; 2, 16, 44; id. Sen. 12, 41; id. Leg. 1, 13, 36; id. Tusc. 1, 9, 18; 1, 10, 22; 1, 30, 72; 1, 45, 108; 3, 5, 11; 3, 22, 52; 4, 7, 14; id. Off. 1, 25, 88:

    Plato in civitate communis esse mulieres censuit,

    Gell. 18, 2, 8; 14, 5, 2; 18, 1, 4; 19, 12, 6.—If the opinion refers to what should be observed, oportere or debere is used, or a gerundial predicate with esse (so in Cic., but in Gell. 7, 15, 3, without esse):

    oportere delubra esse in urbibus censeo,

    Cic. Leg. 2, 10, 26:

    M. Varro aeditumum dici oportere censet,

    Gell. 12, 10, 4; 14, 5, 2;

    so with debere,

    id. 17, 5, 5; 13, 8, 4:

    Cyrenaici... virtutem censuerunt ob eam rem esse laudandam,

    Cic. Off. 3, 33, 116:

    (Ennius) non censet lugendam esse mortem quam immortalitas consequatur,

    id. Sen. 20, 73.—
    2.
    An inf.-clause understood:

    (dissensio est), a quibus temporibus scribendi capiatur initium. Ego enim ab ultimis censeo (i. e. exordiendum esse),

    Cic. Leg. 1, 3, 8:

    si, Mimnermus uti censet, sine amore jocisque Nil est jucundum,

    Hor. Ep. 1, 6, 65:

    sic enim censuit,

    Cic. Off. 3, 33, 117.—
    3.
    With neutr. acc. of a pron.: hoc amplius censeo, in addition to the opinions mentioned I hold, etc., Sen. Vit. Beat. 3, 2:

    nullo (medico) idem censente,

    Plin. 29, 1, 5, § 11.—
    4.
    With a rel.-clause:

    Aesopus quae utilia... erant, non severe neque imperiose praecepit et censuit,

    he imparted his teachings and views, Gell. 2, 29, 1.—
    5.
    Absol.:

    non adligo me ad unum aliquem ex Stoicis proceribus. Est et mihi censendi jus,

    the right to impart my opinions, Sen. Vit. Beat. 3, 2.
    E.
    In gen., = arbitror, puto, existimo, judico (cf.: idem enim valet censere et arbitrari, Varr. ap. Non. p. 519, 29: censere nunc significat putare, nunc suadere, nunc decernere, Paul. ex Fest. p. 54, 11 Mull.).
    1.
    To judge, think, believe, suppose (freq. in ante-class. writings; very rare in Cic. except in the particular meanings, a.—ironically—and d.; always with inf.-clause expressed or understood).
    a.
    In gen.:

    atque ego censui abs te posse hoc me impetrare,

    Plaut. Cas. 2, 6, 12 sq.:

    satis jam delusam censeo: rem, ut est, nunc eloquamur,

    id. As. 3, 3, 141:

    nam si honeste censeam te facere posse, suadeam,

    id. Mil. 4, 8, 60:

    neque ego hac noctem longiorem me vidisse censeo,

    id. Am. 1, 1, 126:

    saluti quod tibi esse censeo,

    id. Merc. 1, 35; so id. Am. 4, 3, 2; id. Most. 1, 3, 127; id. Pers. 1, 1, 9; 2, 2, 8; 2, 3, 75 sq.; id. Truc. 2, 2, 60; id. As. 2, 2, 33; id. Aul. 2, 4, 30; 2, 4, 36; id. Cas. 2, 8, 38; Ter. Heaut. 3, 1, 53; id. Phorm. 2, 2, 13: aut domino, cujum id censebis esse, reddes, Cincius, Re Mil. l. iii., de ap. Gell. 16, 4, 2:

    eo namque omnem belli molem inclinaturam censebant (consules),

    Liv. 7, 32, 3:

    nec facturum aequa Samnitium populum censebant, si... oppugnarent,

    id. 7, 31, 7:

    quaeso ut ea quae dicam non a militibus imperatori dicta censeas,

    id. 7, 13, 8:

    at illa purgare se, quod quae utilia esse censebat... suasisset,

    Curt. 8, 3, 7: Alexander, tam memorabili victoria laetus, qua sibi Orientis fines apertos esse censebat, id. 9, 1, 1; so id. 10, 8, 22.—
    b.
    With reference to an erroneous opinion, to imagine, suppose, falsely believe:

    censebam me effugisse a vita marituma Ne navigarem, etc.,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 108:

    omnes eum (sc. Jovem) esse (Amphitruonem) censent servi,

    id. Am. prol. 122, 134:

    jam hic ero, quom illic censebis esse me,

    id. ib. 3, 3, 14:

    ardere censui aedes,

    id. ib. 5, 1, 15:

    ego hunc censebam esse te,

    id. Men. 5, 9, 13; so id. As. 5, 2, 20; id. Aul. 3, 5, 55; id. Bacch. 1, 2, 14; id. Men. 3, 3, 32; 5, 9, 76; id. Merc. 1, 2, 87; id. Poen. 1, 1, 54; 3, 1, 60; 3, 4, 25; id. Rud. 2, 4, 31; 4, 7, 35; id. Stich. 4, 2, 24; id. Truc. 1, 1, 72 et saep.: censuit se regem Porsenam occidere, Cass. Hem. ap. Non. p. 4, 88:

    non ipsa saxa magis sensu omni vacabant quam ille... cui se hic cruciatum censet optare,

    Cic. Tusc. 1, 44, 107.—And ironically:

    nisi forte Diagoram aut Theodorum... censes superstitiosos fuisse,

    Cic. N. D. 1, 42, 117:

    nisi forte etiam illi Semproniano senatus consulto me censes adfuisse, qui ne Romae quidem fui,

    id. Fam. 12, 29, 2:

    neminem me fortiorem esse censebam,

    Curt. 8, 14, 42.—
    c.
    Referring to what should take place.
    (α).
    With gerundial inf.-clause:

    navis praedatoria, Abs qua cavendum nobis sane censeo,

    Plaut. Men. 2, 2, 70:

    soli gerundum censeo morem,

    id. Most. 1, 3, 69:

    neque vendundam censeo Quae libera est,

    Ter. Ad. 2, 1, 39; so id. Eun. 4, 4, 53; 5, 8, 42; id. Hec. 4, 4, 94; id. Phorm. 2, 4, 17:

    ceterum ei qui consilium adferret opem quoque in eam rem adferendam censebant esse,

    Liv. 25, 11, 14.—
    (β).
    With oportere, debere, or an ordinary inf.-clause:

    solam illi me soli censeo esse oportere obedientem,

    Plaut. Most. 1, 3, 47:

    quibus declaraveram, quo te animo censerem esse oportere, et quid tibi faciendum arbitrarer,

    Cic. Fam. 4, 9, 1:

    rursus interrogatus quid ipse victorem statuere debere censeret,

    Curt. 8, 14, 43: impudens postulatio visa est, censere... ipsos id (bellum) advertere in se, agrosque suos pro alienis populandos obicere, to entertain the idea that they should direct that war against themselves and their own lands, etc., Liv. 21, 20, 4:

    munere eum fungi prioris censet amici = eum fungi oportere,

    Hor. Ep. 1, 9, 5:

    quae nos quoque sustinere censebat,

    App. M. 11, p. 253.—
    (γ).
    By aequum censere with ordinary inf.clause, expressed or understood, either = it is fair ( right) to do something, or something ought or should be done (so very freq. in the comic poets and Livy; rare in other writers): non ego istunc me potius quam te metuere aequom censeo, I do not think it right to fear him, etc., Plaut. Capt. 2, 2, 51: quid me aequom censes pro illa tibi dare? What do you think I should give as a fair price? etc., id. As. 1, 3, 76: meum animum tibi servitutem servire aequom censui, I thought it my duty that my mind should, etc., id. Trin. 2, 2, 27: ecquis est tandem qui vestrorum... aequom censeat poenas dare ob eam rem quod arguatur male facere voluisse? Cato ap. Gell. 6 (7), 3, 36:

    quis aequum censeret... receptos in fidem non defendi?

    Liv. 21, 19, 5; so id. 24, 37, 7; 5, 3, 8; 22, 32, 6.—And without emphasis upon the idea of fairness or right:

    si sunt ita ut ego aequom censeo,

    as I think they ought to be, Plaut. Stich. 1, 2, 55; so id. Trin. 3, 2, 87; 2, 3, 1; id. Merc. 3, 3, 8; id. Aul. 4, 1, 11; id. Ep. 4, 1, 29; id. Stich. 2, 2, 20; 4, 1, 42:

    qui aequom esse censeant, nos jam a pueris ilico nasci senes,

    who believe that we should be born as old men right from childhood, Ter. Heaut. 2, 1, 2; so id. ib. 5, 5, 11; id. Ad. 4, 3, 10:

    qui aequom censeant rem perniciosam utili praeponi,

    Auct. Her. 2, 14, 22: (tribuni) intercedebant;

    senatum quaerere de pecunia non relata in publicum... aequum censebant,

    Liv. 38, 54, 5:

    cives civibus parcere aequum censebat,

    Nep. Thras. 2, 6.—
    d.
    Very freq., esp. in Cic., when a question, rhetorical or real, is addressed to a second person, often referring to erroneous opinions:

    an fores censebas nobis publicitus praeberier?

    Plaut. Am. 4, 2, 7:

    clanculum istaec te flagitia facere censebas potesse?

    id. Men. 4, 2, 47:

    hicine nos habitare censes?

    id. Trin. 4, 3, 72:

    omnes cinaedos esse censes, tu quia es?

    id. Men. 3, 2, 48; so id. As. 2, 4, 78; 5, 2, 37; id. Bacch. 4, 6, 41; 5, 2. 82; id. Capt. 4, 2, 66; 4, 2, 74; 5, 2, 16; id. Cas. 2, 6, 29; id. Men. 5, 5, 25: continuo dari Tibi verba censes? Ter. And. 3, 2, 25; so id. ib. 3, 3, 13; 4, 4, 55; id. Heaut. 4, 3, 38; id. Hec. 4, 1, 32; 4, 4, 53; id. Phorm. 5, 6, 35:

    adeone me delirare censes ut ista esse credam?

    Cic. Tusc. 1, 6, 10:

    nam cum in Graeco sermone haec... non videbantur, quid censes in Latino fore?

    id. Fin. 3, 4, 15:

    quid igitur censes? Apim illum nonne deum videri Aegyptiis?

    id. N. D. 1, 29, 82:

    quis haec neget esse utilia? quem censes?

    id. Off. 3, 26, 99:

    an censes me tantos labores... suscepturum fuisse, si, etc.,

    id. Sen. 23, 82:

    an vos Hirtium pacem velle censetis?

    id. Phil. 12, 4, 9; so id. Brut. 50, 186; 85, 294; id. Tusc. 1, 5, 10 fin.; 2, 4, 11; 3, 13, 27; id. Fin. 1, 10, 34; id. N. D. 1, 8, 20; 1, 28, 78; 1, 44, 122; id. Leg. 2, 10, 23; id. Div. in Caecil. 16, 54; id. Phil. 1, 6, 13; 4, 3, 7; 7, 4, 14; 11, 1, 3; 11, 5, 10; 12, 3, 7; 12, 6, 13; 12, 8, 21; 12, 9, 22; 13, 2, 4; 14, 4, 10; id. Att. 10, 11, 4:

    quid censes munera terrae?... quo spectanda modo, quo sensu credis et ore?

    Hor. Ep. 1, 6, 5 sqq.; so id. ib. 2, 2, 65; Lucr. 1, 973 (with obj.inf.).—With conditional period inst. of an inf.-clause:

    num censes faceret, filium nisi sciret eadem haec velle,

    Ter. And. 3, 3, 46.—

    Sometimes censemus? is used in the same way as censes?

    Cic. Tusc. 1, 2, 4; id. Off. 2, 7, 25; id. Fam. 4, 9, 2.—
    e.
    With an inf.clause understood: itane tu censes? Pa. Quid ego ni ita censeam? Plaut. Mil. 4, 3, 27: quid ergo censes? Tr. Quod rogas, Censeo, id. Rud. 4, 8, 7 sq.: quid illum censes? (i. e. eo loco facere?) Ter. And. 5, 2, 12:

    quid illas censes? (i. e. posse dicere),

    id. Ad. 4, 5, 22; so Plaut. Curc. 1, 1, 59; Ter. Heaut. 3, 3, 9; 5, 3, 21.—So, very freq. in the comic poets, censeo, absol., as an approving answer; also sic censeo, istuc censeo, ita censeo (Cic.) to be variously rendered: ego divinam rem intus faciam... So. Censeo, that will be right! Plaut. Am. 3, 3, 11: auscultemus quid agat: Ph. Sane censeo, so we will, indeed, id. Curc. 2, 2, 29: quid si recenti re aedis pultem? Ad. Censeo, do so! id. Poen. 3, 4, 18: quin eloquamur? Ag. Censeo, hercle, patrue, id. ib. 5, 4, 93: patri etiam gratulabor? Tr. Censeo, I think so (and after answering several questions with censeo): etiamne complectar ejus patrem? Tr. Non censeo. Pl. Nunc non censet quom volo, id. Rud. 4, 8, 6 sqq.; id. Ps. 2, 2, 69; id. Stich. 5, 4, 53; id. Truc. 2, 4, 73; id. Cas. 4, 3, 14; Ter. Eun. 2, 1, 11; id. Heaut. 3, 3, 27: male habeas! Mu. Sic censeo, Plaut. Men. 4, 1, 11: aliquem arripiamus, etc.: Ly. Hem, istuc censeo, id. Merc. 3, 3, 19 (cf.:

    prorsus ita censeo, referring to general questions, as in D.,

    Cic. Leg. 2, 10, 23);

    once similarly censeas: Quid gravare? censeas!

    Say yes, Plaut. Stich. 3, 2, 22.—
    2.
    To resolve, as a merely mental act, with gerundial inf.-clause (rare; cf. II. B.): quibus rebus cognitis, Caesar maturandum sibi censuit, resolved to hasten, lit., thought he must hasten ( = statuit, existimavit), Caes. B. G. 7, 56 init.:

    censuimus igitur amplius quaerendum,

    Gell. 12, 14, 7.—
    3.
    To consider, i. e. after carefully weighing the circumstances, with inf.-clause (rare):

    sed cum censerem... me et periculum vitare posse, et temperatius dicere... ea causa mihi in Asiam proficiscendi fuit,

    Cic. Brut. 91, 314.—
    4.
    = pu tare, habere, judicare, to consider as, to hold, with two acc., or inf.-clause.
    a.
    With double acc.:

    quom dispicias tristem, frugi censeas (i.e. eum),

    you would consider him thrifty, Plaut. Cas. 3, 2. 32:

    auxilio vos dignos censet senatus,

    considers you worthy of help, Liv. 7, 31, 2:

    has... indagines cuppediarum majore detestatione dignas censebimus si, etc.,

    Gell. 7 (6), 16, 6: cum Priscum nobilitas hostem patriae censuisset, judged, declared him the enemy, etc., Aur. Vict. Caes. 29, 4.—
    b.
    In the pass. with nom. and inf., = haberi (in Manil. and Gell.):

    praeter illas unam et viginti (comoedias) quae consensu omnium Plauti esse censebantur,

    Gell. 3, 3, 3:

    quae terrena censentur sidera sorte (i. e. esse),

    are considered as being of the terrestrial kind, Manil. 2, 226; so id. 2, 293; 2, 653; 2, 667; 3, 96; so, sub aliquo censeri, to be considered as being under one ' s influence, id. 4, 246; 4, 705; cf. id. 3, 598 (with per).—
    5.
    To wish, with subj.-clause or ne (in App.):

    de coma pretiosi velleris floccum mihi confestim adferas censeo,

    App. M. 6. [p. 315] p. 117:

    censeo ne ulla cura os percolat,

    id. Mag. p. 411.
    2.
    censeo, ēre, = succenseo, to be angry: ne vobis censeam, si, etc., Varr. ap. Non. p. 267, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > censeo

  • 19 место

    1. joint
    2. ranking
    3. situation
    4. location
    5. locus

    МП; место печатиlocus sigilli

    общее место, банальностьlocus communis

    6. point

    температура воспламенения; место возгоранияfire point

    место, трибуна для принимающего парадsaluting point

    7. rank
    8. site
    9. sites
    10. stead
    11. in some places

    случаться, иметь местоto take place

    место высадки, пристаньlanding place

    не на месте; неуместныйout of place

    12. place; spot; seat; job; post; passage; package; commonplace
    13. package
    14. position
    15. quarter
    16. room
    17. seat
    18. space
    19. spot
    20. station

    место в бою; место по боевому расписаниюbattle station

    Синонимический ряд:
    1. должностями (сущ.) должностями; постами
    2. местностями (сущ.) местностями
    3. пунктами (сущ.) пунктами; точками
    4. кое-где (проч.) в некоторых местах; где-где; кое-где; кой-где; там и сям; там и тут; там-сям

    Русско-английский большой базовый словарь > место

  • 20 масс-старт гонка с общего старта (биатлон)

    1. biathlon mass start

     

    масс-старт гонка с общего старта
    Вид соревнований по биатлону. Масс-старт — один из новейших видов биатлонных гонок. Длина дистанции 15 км для мужчин и 12,5 км для женщин со стрельбой на четырех огневых рубежах. 30 лучших спортсменов стартуют одновременно с общего старта. Спортсмены занимают места на огневых рубежах в соответствии с порядком прихода на стрельбище (при первой стрельбе — в соответствии со стартовым номером). На первых двух огневых рубежах стрельба осуществляется из положения лежа, на последующих двух — стоя.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    biathlon mass start
    Event in biathlon. The mass start competition is one of the newest biathlon formats. It covers a distance of 15 km for men and 12.5 km for women, with four shooting stages, the first two prone and the second two standing. In each race, 30 highest-ranked athletes start together simultaneously and take their place at the first shooting stage depending on their starting number. Athletes line up at the remaining shooting stages depending on the order in which they arrived at the firing line.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > масс-старт гонка с общего старта (биатлон)

См. также в других словарях:

  • Most weeks ranked number 1 (NCAA football) — This is a list of college football teams by the number of weeks they have been ranked number 1 in the AP Polls. Updated 09 18 11 Number School Weeks 1. Oklahoma 101 2. Notre Dame 95 3. Ohio State 94 4. USC …   Wikipedia

  • Number 1 Record — The correct title of this article is #1 Record. The substitution or omission of the # sign is because of technical restrictions. #1 Record Studio album by …   Wikipedia

  • Ranked Pairs — (RP) or Tideman (named after its developer Nicolaus Tideman) is a voting method that selects a single winner using votes that express preferences. RP can also be used to create a sorted list of winners.If there is a candidate who is preferred… …   Wikipedia

  • Number (manga) — Number Number volume 1 cover. 番狗―ナンバー― Genre Action, Fantasy Manga …   Wikipedia

  • Number 2 (Austin Powers) — Number 2 Austin Powers character First appearance Austin Powers: International Man of Mystery …   Wikipedia

  • Number Ones: Up Close and Personal — World Tour Official poster for the tour Tour by Janet Jackson Associated album Number Ones …   Wikipedia

  • Number Seven Yucai Middle School — Health, Civility, Intelligence and Magnanimity (健康,高雅,聪慧,大气) Location Chengdu, China Information Type …   Wikipedia

  • Ranked pairs — Part of the Politics series Electoral methods Single winner …   Wikipedia

  • Number-one hits of 1957 (United States) — This is a list of number one songs in the United States during the year 1957 according to Billboard magazine . Prior to the creation of the Hot 100, Billboard published multiple singles charts each week. In 1957, the following four charts were… …   Wikipedia

  • Number-one hits of 1956 (United States) — This is a list of number one songs in the United States during the year 1956 according to Billboard magazine . Prior to the creation of the Hot 100, Billboard published multiple singles charts each week. In 1956, the following four charts were… …   Wikipedia

  • Number-one hits of 1955 (United States) — This is a list of number one songs in the United States during the year 1955 according to Billboard magazine . Prior to the creation of the Hot 100, Billboard published multiple singles charts each week. In 1955, the following four charts were… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»